Незнакомый муж (Ханней) - страница 66

Почему разлюбила его. Собственно говоря, какой мужчина знает, почему у женщины пропадает наваждение. Впрочем, он и тогда совсем не собирался ни просить, ни умолять ее остаться.

С другой стороны, если Кэрри снова захочет от него уйти, то, черт возьми, он не собирается смиренно указывать ей на дверь.


Когда Макс вернулся в усадьбу, Кэрри была в спальне. Он нашел ее сидящей перед пустым чемоданом, который они привезли из Вайтхорс-Крик. У нее на коленях лежал белый сверток. Услышав его шаги, она подняла голову.

Ее лицо распухло от слез, глаза и нос покраснели. Когда она взглянула на него, он заметил, что в ее глазах промелькнул страх. И у него оборвалось сердце.

Он все понял.

Кэрри все вспомнила.

Первый импульс – наклониться и обнять ее, защитить от той боли, которая была в ее глазах. Но он не посмел. Не знал, примет ли она его или прогонит.

– Привет, – тихо проговорил он. – Что-то не так?

– Это случилось, – приглушенно ответила она.

– Твоя память?

– Да. – В это короткое слово вместилось все ее отчаяние. – Полностью.

Макс не мог видеть ее в таком состоянии. Какого черта это так ее расстроило? Что вызвало такую боль?

Он оглядел комнату. Чемодан пуст. Только этот белый сверток у нее на коленях.

Неужели все это из-за него? Неужели он вызвал стресс? И неужели это ключ к их разрыву?

Он понятия не имел, что в свертке. Никогда не видел его раньше. Но от вероятности того, что он не единственная причина стресса у жены, ему стало чуть легче. Ведь он винил во всем себя…

– Ты давно тут сидишь? – Он подошел ближе.

– Не знаю. Сто лет, наверное.

– Помочь тебе встать?

– Да, пожалуйста. Я словно окаменела и не смогу сдвинуться с места.

Он дал ей руку и поддержал за талию, чтобы помочь встать.

Она прижала сверток к груди.

Он попытался рассмотреть его, угадать, что там.

Какая-то одежда?

Как она могла вызвать такой стресс?

– Тебе нужно выпить чашку чаю, – заметил он.

Кэрри кивнула, не глядя на него.

– Спасибо.

Макс секунду постоял, раздумывая, что делать.

– Со мной все в порядке, Макс. – Кэрри указала ему на дверь. – Сейчас умоюсь и приду к тебе на кухню.

Он ушел. В холле услышал, как она захлопнула чемодан и открыла шкаф. Без сомнения, таинственный сверток был убран.


Когда Кэрри вошла в кухню, она выглядела человеком, проплакавшим не один час: лицо опухло и покрылось красными пятнами, несмотря на то что она умылась.

Макс заварил чай и налил заварки ей в кружку, добавил молоко и сахар так, как она любила.

– Спасибо. – Она прислонилась к шкафу и сделала глоток. – Отлично. Как раз то, то нужно. – Она сделала еще один глоток. – Как мельница? Починил насос?