Бо говорил что-то еще, и она уловила «Салли», а потом он обернулся к ней.
– Покажи ей фотографию.
Мел вытащила из сумки фото, на котором Салли стояла перед вывеской Норт-Бич и улыбалась.
Женщина взглянула на снимок, и лицо ее застыло.
– Росарио, Росарио Лопес, – послышалось через некоторое время.
Бо и Мел переглянулись, потом он спросил:
– Вы ее знаете?
Ошибки не было: глаза женщины метали молнии, – и, отвернувшись, она плюнула на пол.
– Росарио, да!
– Насколько я понимаю, они не подруги, – пробормотала Мел.
Женщина ткнула пальцем в их сторону, затем указала на собственный глаз и снова на них, дав понять таким образом, что будет за ними следить, и вышла.
– Наверное, это не очень хороший знак, – сказала Мел. – Кажется, она только что наложила на нас проклятие.
– Или что еще.
Схватив ее за руку, Бо повлек ее к дверям, но прежде, чем они успели сбежать, женщина вернулась в сопровождении какого-то верзилы с перекошенным от злости лицом и – кошмар! – пистолетом в руке.
Тихо выругавшись, Бо загородил собой Мел, пытаясь вытолкнуть ее на улицу, но ему пришлось замереть на месте, поскольку отчетливо щелкнул предохранитель пистолета.
Мел и Бо медленно повернулись.
Взяв их на мушку, верзила выкрикнул несколько испанских фраз со скоростью автоматной очереди.
Бо поднял руки и тихо приказал Мел последовать его примеру, пока верзила продолжал орать по-испански, выкатив глаза, с пеной на губах.
– Давай не будем злить его больше, чем уже разозлили.
Сердце Мел, уже где-то в пятках, стучало так громко, что было непонятно, как ей вообще удавалось что-то слышать, особенно на фоне непрерывного и оглушительного стаккато на испанском.
Женщина, едва достававшая ему до плеча, пыталась привлечь его внимание, дергая за рукав, но верзила продолжал кричать и размахивать рукой, в которой держал пистолет, похоже, вконец обезумев.
Тогда женщина топнула ногой, но и это ей не помогло. Наконец она ткнула его туда, куда могла как следует дотянуться: в живот.
Взревев, мужчина уставился на нее.
– Дай им сказать, – потребовала она на правильном – если не считать жуткого акцента – английском.
– Вот это да, – удивилась Мел. – А вы сказали, что не говорите по-английски.
– Роток на замок, – сквозь зубы сказал Бо, а тем временем мужчина и женщина в ярости повернулись друг к другу и стали орать по-испански.
– Она не хочет, чтобы он нас убивал, – спокойно перевел Бо. – Кажется, теперь она моя лучшая подруга.
Быстрым движением женщина выхватила у верзилы пистолет и ткнула дулом ему в живот. Курок по-прежнему был на взводе, поэтому ей довольно быстро удалось заставить верзилу отступить в сторону кухни. Стоило ему заартачиться, и женщина тогда ткнула заряженной пушкой прямо в задницу. Он повиновался, но прежде злобно воззрился на Бо и Мел. Если бы взглядом можно было убить, они бы уже не дышали. Наконец верзила исчез за дверями кухни (или залез в бутылку, из которой, по-видимому, и появился, как злой джинн).