— Иди, — наподдал Монтроз Грому, и пёс мигом присоединился к брату, учинив настоящую баталию на мелководье. — Тони, ты не обижайся, я…
— Я вижу, ты рад, что твои собаки вернулись целыми и невредимыми, — кивнула она и улыбнулась. — Я тоже рада. Только, очень тебя прошу, Генри…
— Что?
— Прикажи им отряхиваться где-нибудь поодаль!
Принцесса оказалась резвее, чем он мог предположить, — вмиг она оказалась на изрядном расстоянии от импровизированной стоянки, а оба пса, окружив любимого хозяина, принялись с несказанным удовольствием вытряхивать влагу из густых шкур.
— А раньше сказать нельзя было?!
— А ты сам не догадывался, что они сделают? — парировала принцесса, возвращаясь на место. Мокрые псы развалились на траве, счастливые до кончиков хвостов. — Будто не живешь с ними бок о бок.
— Так мы не всякий день в реке купаемся, — пробормотал он, сознавая ее правоту. — Все больше по прерии мотаемся, так что, сама понимаешь…
— Понимаю, конечно, — усмехнулась девушка и вдруг посерьезнела. — Генри, ты сказал, скоро мы будем в Барри и ты намерен переправиться на тот берег.
— Точно.
— А там что?
— А там, если нам повезет, мы уедем отсюда достаточно далеко и достаточно быстро, — ответил он задумчиво. — Если не повезет, тогда потащимся, как прежде. Но я очень надеюсь, что до этого не дойдет. Помнишь дымок, что ты видела?
— Конечно. Это что-то важное?
— Еще какое важное! — Генри прижмурился от удовольствия. — Если это действительно был дым огневоза, тогда нам повезло!
— Что это? — нахмурилась принцесса.
— Я не смогу рассказать, — покачал головой Монтроз, припомнив первое знакомство с этой штуковиной. — Увидишь, тогда поймешь. Судя по дыму… ну да, он ушел в Рокуэлл, вернется дней через десять. Мы как раз доберемся, если не спеша, до Тиммахина, придумаем, как замаскироваться и всякое в том же роде, а там уж… — Он потянулся и упал в траву. Добавил мечтательно: — Денег хватит.
— Судя по твоей физиономии, Генри Монтроз, — сухо сказала принцесса, — этот твой огневоз суть некая чудесная вещь. Я очень надеюсь, что она окажется достаточно чудесной, чтобы избавить нас от преследователей.
— А я не надеюсь, — покачал головой Генри. — Одни отстанут, другие привяжутся. Просто… так будет быстрее и безопаснее, слово тебе даю. А пока будем ждать оказии, повторяю, придумаем, как замаскироваться. Для начала, — приподнялся он на локте, — заплети-ка ты обратно две косы, а? Тебе бы еще щеки покруглее, была бы вылитая фермерская дочка!
— Уж прости, если лицом не вышла, — процедила принцесса, заплетая волосы, и Генри опомнился.