Принцесса с револьвером (Измайлова) - страница 39

— Да, — ответил Рональд. Взгляд его был холоден и спокоен, как обычно, и брат не мог прочитать на его лице тревоги. Таков он был, младший Хоуэлл, не привыкший паниковать раньше времени. — Чудом будет, если твой человек вообще доберется до места, а если ему удастся вернуться, я, должно быть, уверую в высшие силы!

— Я даже завидую верующим, — хмыкнул старший брат. — Сейчас самое время помолиться за успех предприятия. Но что поделать… Моё слово остается в силе: я даю твоему человеку еще месяц. С одной поправкой: если он выйдет на связь… пусть это будет первый и единственный раз. Ты понимаешь?

— Конечно, — ответил Рональд. Да, рейнджеру придется тяжко. Но пусть лучше пытается пробиться в одиночку… если действительно что-то найдет, конечно, чем попадет прямо в руки конкурентам. Сигнал связи можно отследить, даже и на территориях, если есть достаточно сильные маги и хорошая техника, а у «Черного дракона» в избытке и того, и другого. — Он справится. Правда, ему придется хорошо заплатить сверх оговоренного…

— Ты разве не предупреждал его о возможных… хм… действиях противника?

— Предупреждал, — сказал тот. — Но тогда не шло речи о «Драконе». Сам понимаешь…

— Подними плату втрое, — отрезал Ивэйн. — Или впятеро. В том случае, конечно, если у этого рейнджера вообще что-то получится, в чем я сильно сомневаюсь.

— Не начинай сомневаться раньше времени.

— Я просто не надеюсь раньше времени, — усмехнулся старший Хоуэлл и налил еще вина. — Тогда разочарование не кажется настолько горьким…

— Что ж, оставляю тебе это обыкновение, — ответил улыбкой младший. — Мне же позволь быть немного оптимистичнее. Я предлагаю выпить за успех.

— Мифический успех.

— В наши времена многое считается мифами, — пожал плечами Рональд. — Но кое-что оказывается правдой. Уж нам ли не знать…

— Мы пока не знаем, — ответил Ивэйн. — Но если мы убедимся в твоей правоте и правоте этого безумного тоува… что ж, я поставлю ящик такого вина!

— Договорились, — без тени улыбки сказал младший Хоуэлл, и бокалы тонко прозвенели, столкнувшись прозрачными стенками…


Генри собирался быстро и сноровисто: это Мария-Антония могла оценить. Шатер — теперь говорят «палатка», нужно запомнить, — превратился в аккуратный тючок, одеяла и прочие вещи мужчина тоже складывал очень компактно, перетягивал поклажу ремнями. Ей заняться было нечем, не котелок же в ручье мыть! (Судя по взгляду Генри, тот как раз собирался предложить ей это занятие, но почему-то передумал. Должно быть, сообразил, что принцесса вряд ли умеет мыть посуду, тем более котлы, тем более в холодной воде…)