Сила вечной любви (ЛП) (Джексон) - страница 131

бурча, снова натянул мне на лицо мешок, прежде чем я смогла хорошо осмотреться.

Нежные руки вытащили меня из багажника, мои попытки сопротивления ничего не

принесли. Сильные руки несли меня, и я пока что решила отказаться от борьбы. Вместо этого

сосредоточилась на том, чтобы запомнить, как часто мужчина на своём пути заворачивал за угол.

В фильмах возможно это и работало, у меня однако закружилась голова.

- Куда вы меня несёте? - спросила я.

Молчание.

Я вздохнула.

- Вы не можете по крайней мере снять с меня мешок? Я не могу дышать!

- Если можешь говорить, то и дышать тоже, - ответил мужчина, который меня нёс. Его

акцент звучал как ирландский, в нём были мягкие гласные и стремительный ритм.

Я с удовлетворением отметила, что мне удалось заставить его говорить.

- Значит, вы можете разговаривать.

Он снова хмыкнул и изменил хватку. Должно быть, мы достигли цели, так как он бросил

меня на грубый стул и отошел. Я немного опустила ментальную стену и попробовала

почувствовать количество находящихся в помещении персон. Прежде чем поднять защитную

стену, мне удалось распознать не менее трех защитников.

- Мне очень больно, девочка, - сказал голос с сильным ирландским акцентом. Так и есть.

Это были защитники, так как только они могли чувствовать вызванную жужжанием моих

способностей боль. Кто-то сорвал мне с головы мешок, и я обнаружила, что сижу во главе

длинного стола, за которым бы запросто поместились 20 человек. Стол стоял в роскошной

столовой, чьи стены были оклеены тканью, а потолочные плинтуса искусно декорированы. Я

обратила внимание на сервант, который вероятно стоил столько же, сколько мое образование в

129

Коррин Джексон – Прикосновение: Сила вечной любви

Corrine Jackson – Ignited (Die Macht der ewigen Liebe)

(Похитители чувств #3 / Sense Thieves #3)

колледже. Рядом со мной во главе стола сидел человек из парка «Мьюирский лес», которого я

окрестила «дешевой копией Бонда».

- Что случилось с Вашим акцентом?- спросила я его. Раньше у него был английский акцент.

Он улыбнулся, но не ответил. Вместо этого он указал на чашку передо мной, в которую был

налит густой мясной суп.

- Ты голодна?

- Нет, спасибо. Я еще не овладела искусством есть без рук.

Я подняла руки, чтобы показать ему, что они все еще связаны у меня за спиной. Он дал

одному из своих людей сигнал, и мгновение спустя мои руки стали свободны. Я потерла

запястья, чтобы восстановить кровообращение и облегченно выпрямилась, когда боль в плечах

отступила.

- Я Вас помню, - сказала я человеку, освободившему мне руки. Это был тот же самый,

который внес меня в дом. Я одарила его мрачным взглядом.