Шелковые узы (Тренау) - страница 50

– Протесты ведут к насилию, как ты прекрасно знаешь, Ги, – возразил месье Лаваль. – А насилием ничего не добьешься. Нам следует действовать законными путями.

– Почему французский шелк так популярен? Ведь наши шелка не хуже? – спросила Мариетта.

– Верная мысль, – ответил отец. – Люди подозревают, что французский шелк пользуется бешеной популярностью именно потому, что его сложно заполучить. – Он покачал головой. – Это глупо, должен признать, но у богатых свои причуды. Всякие редкости, которые сложно достать, ценятся особенно высоко, вне зависимости от их качества.

– А гильдия? Что она предпринимает, чтобы положить этому конец? – спросил Анри.

– Они отказались назвать имена, но я верю – они подозревают, кто за этим стоит, и могут послать инспекторов. Это неприятная задача, гильдии она влетит в хорошую копеечку, однако, если они смогут наказать нескольких мерзавцев и припугнуть остальных, оно того стоит.

– Чем раньше, тем лучше, – пробормотал Ги. – Они нас уничтожают, les salauds[32].

* * *

Когда Анри пошел провожать друга до двери, Ги подмигнул ему.

– Малышка Мариетта хорошеет с каждым днем.

Анри приложил палец к его губам, закрывая дверь.

– Она постоянно смотрит на тебя, мой друг, признай. Ты мог бы воспользоваться этим. – Ги сделал непристойный жест.

– Молчи, тупица. Она невинное дитя человека, которого я уважаю как отца. Не смей так говорить.

– Что, задел за живое, да? Напомни мне, чтобы я больше никогда не упоминал красавицу Мариетту, монашку с Вуд-Стрит. – Ги спустился на улицу. – Да, чуть не забыл, – добавил он, обернувшись. – Кстати, о симпатичных девушках: угадай, кого я сегодня видел?

– Если тебе верить, то в городе полно женщин, мечтающих о твоей компании. Я даже не знаю, с кого начать.

– Не о моей компании, а о твоей.

– И кто же она?

Анри был уверен, что это продавщица засахаренного миндаля. Он избегал ее уже добрых десять дней.

– Англичанка, которую ты спас несколько недель назад. Как ее звали?

– Анна, – быстро ответил Анри.

– Ага! Значит, ты ее хорошо помнишь, друг мой, – радостно хихикнул Ги. – Да, именно она, прекрасная Анна. Я видел ее в карете, которая остановилась возле меня на улице. Кажется, она меня узнала, я попытался помахать ей рукой, но карета уехала.

От невозмутимости Анри не осталось и следа.

– Карета? С ней все хорошо? Анна была одна?

– Она выглядела отлично, дружище, разодета в лучшие шелка, на голове модная соломенная шляпка. Она была в карете вместе со своей жирной тетушкой, женой того двуличного торговца Сэдлера. Ехала на одну из вечеринок, я в этом уверен. Выдадут ее за какого-нибудь богатенького ублюдка, ты и глазом моргнуть не успеешь.