Игра (ЛП) (Хелле) - страница 90

Не в силах сопротивляться, я улыбаюсь ей.

— Хорошо.

Она не отпускает мой галстук.

— Хочешь бокал шампанского?

— Нет, — говорю я ей, — Я в порядке. На самом деле, я должен идти.

Она надувает губы.

— Почему?

— Собаки, — отвечаю я, теребя ухо. — У меня есть собаки. Если я не выведу их на прогулку, они все уделают.

— Когда ты завел собак?

— Вчера, — говорю я. — Я спас двух бродячих собак.

Она гримасничает. Эта та реакция, которую я и ожидал.

— Бродячих собак? Ты взял двух бездомных собак и поселил их у себя?

Я пожимаю плечами.

— Это наименьшее, что я мог сделать.

— У них мог быть блохи. Бешенство. Кто знает, что у них могут быть за болезни?

— Им нужна была моя помощь.

Она отпускает мой галстук, но старается выглядеть милой, натянуто улыбаясь мне.

— Хах. Что ж, ну разве ты не великодушный мужчина.

— Кто-то должен быть, — говорю я, мой голос становится резче.

— Полагаю, — говорит она, отходя от меня на несколько шагов. — Миру нужно больше таких людей, как ты.

Я поднимаю бровь.

— Думаешь? — Я слышу неискренность в ее голосе. Так говорят люди, которые на самом деле не верят в свои слова. Они говорят это для того, чтобы выглядеть так, будто им есть дело.

Она делает глоток шампанского и начинает смотреть по сторонам в поисках кого-то получше, чтобы поболтать. Кто знал, что лишь упоминания о бродячих собаках будет достаточно, чтобы оттолкнуть ее? Если бы я это знал, я бы в первый же день рассказал ей о Лионеле и организации. С другой стороны, это не привело бы меня сегодня сюда, и я до сих пор делаю что могу, чтобы убедиться, что все идет как надо.

Я улыбаюсь ей самой очаровательной улыбкой, и от того, как она моргает, могу сказать, она ослеплена. Я редко так улыбаюсь, и когда делаю это искренне, подобная улыбка никогда не адресована людям, подобным ей.

— Я действительно хочу поблагодарить тебя, Жюстин, — говорю я, мягко беря ее за запястье. — За то, что пригласила меня сюда. Это очень много значит для меня и для Брэма, то, что твой отец хочет творить добро в этом мире. Его помощь очень ценна. И твоя тоже.

Она немного смягчается, но до сих пор смотрит на меня с опаской, чего раньше не было. Прошли времена заигрываний под столом и шаловливых ручонок на заднем сиденье такси.

Я подношу ее руку к губам и целую.

— Береги себя, — говорю я ей. — И если ты не возражаешь, я скажу Брэму связаться с твоим отцом. — Другой рукой я показываю ей визитку, которую мне дал ее отец.

— Конечно, — говорит она. — Я дам ему знать. Удачи, Лаклан.

Вот и все. Хоть пришлось и нелегко, все закончилось. Еще не время праздновать, пока Брэм и отец Жюстин не встретятся и не обговорят все детали, но у меня предчувствие, что это сработает.