Косплей Сергея Юркина (книга третья). Трени-ян (Кощиенко) - страница 30

   - Да? И как же зовут это юное дарование?

   - Пак ЮнМи!

   - Пак ЮнМи... - задумчиво повторяет собеседник, видимо давая себе установку на запоминание.

   - Пак ЮнМи? - услышав знакомое имя, привстав со стула, выглядывает поверх перегородки учитель японского языка, - Это вы про новую девочку говорите? Которая поступила к нам с опозданием?

   - Да, госпожа Катигава, - повернувшись к ней, вежливо отвечает учитель музыки, - о ней.

   - Замечательная девочка, - выпрямляясь в полный рост в своём "отсеке" говорит госпожа Катигава, - прекрасно владеет японским, пишет Хоку. Мне очень понравились её стихи. Неожиданно взрослые, я бы сказала. Сдала Нихонго норёку сикэн по первому уровню. Набрала девятьсот девяносто один бал и получила золотой сертификат.

   (Нихонго норёку сикэн -- экзамен по определению уровня владения японским языком, проводимый среди лиц, для которых он не является родным. Первый уровень теста предполагает свободное владение языком. прим. автора.)

   - Ничего себе! - неподдельно изумляется учитель музыки и делает предположение, - Она жила в Японии?

   - Представьте себе - нет! - с явным удовольствием отвечает Катигава, - Сказала, что ни разу ни была за границей!

   - Как же это у неё так получилось? - сам себе, вслух, озадачено задаёт вопрос учитель музыки.

   - Мне тоже это интересно, - отзывается Катигава-сама.


   ( школа Кирин, подвальное помещение, склад)


   - Сонсен-ним, простите меня, я была невнимательна...

   Кладовщик неодобрительно смотрит на кланяющуюся девушку, которая притащила "сдавать" порванный ею барабан.

   - Даже не знаю, как это получилось...

   Кладовщик - пожилой кореец в неважном настроении, смотрит, поджав губы на то, что ему принесли, не торопясь принимать обратно испорченный инструмент. Я тоже смотрю на невезучий чангу. Судя по форме повреждения, похоже, на него просто сели сверху, перепутав с табуреткой. Вот он и лопнул...

   - Наверное, кожа сильно натянулась, - уверенно вешает лапшу на уши девушка, - воздух был слишком сухой, кожа высохла ещё и от натяжения - лопнула, сонсен-ним... Сонсен-ним, замените, пожалуйста... А то мне играть не на чем...

   Сухо?! Слишком сухо?! Да тут каждый день дождь идёт! Смоет скоро всё тут ко всем чертям!

   Между тем девушка смотрит на дедушку, взглядом, в котором присутствует одновременно и честность, и мольба. Пожалуй, мне никогда не повторить такой взгляд. Это надо быть женщиной, от рождения, чтобы уметь так смотреть.

   Кладовщик, не говоря ни слова, берёт сломанный чангу, нагибается, ставит его у себя за стойкой вниз, на пол, затем идёт вглубь склада и приносит новый барабан.