Дверь в детство (Блинов) - страница 65

— Ну да, конечно, — негромко засмеялась Татьяна своим лучезарным и совершенно беззлобным смехом. — А ты, мой герой, выступаешь против злобных темных сил, с копьем наперевес отправляясь по утрам на работу в свой конструкторский отдел.

— Да что ты все опять подтруниваешь надо мной, — насупился Егор и замолк.

— Ладно, ладно, — с обезоруживающей улыбкой на своём лице подытожила их беседу Татьяна. — Хватит уже и того, что ты нашел дверь в параллельную Вселенную, в которой тебя повсюду преследуют дубликаты репродукций. Впрочем, если ты предпочитаешь настаивать на своей правоте, я не стану утверждать, что тебе это просто почудилось, – сдалась в споре жена и подняла руки вверх.

Затем Татьяна наклонила голову, посмотрев за спину Егору, и широко улыбнулась.

— А кто это тут молча стоит и подслушивает взрослые разговоры? — ласково спросила она, обращаясь к дочери, которая вдруг неожиданно возникла за кухонной дверью и сейчас смешно куксилась, протирая свои сонные глаза.

— Привет, дочь, — повернулся к ребенку Егор.

— Привет, папочка, — негромким голосом проговорила Полина и тут же взобралась к отцу на коленки, крепко обняв его. Затем она как-то вмиг проснулась, посмотрела прямо отцу в глаза своим чистым невинным взором, и с вполне серьёзным видом спросила:

— Папочка, а ты что, и вправду вошел в ту дверь?

Егор грозно покосился на супругу и та, пряча украдкой свою до ушей улыбку, ретировалась из кухни в зал, сказав на прощанье:

— Ладно, вы тут поболтайте немного, раз у вас появилось так много общих тем для разговора, а я пока постель заправлю.

Егор пересадил дочку на соседний стул, наложил ребенку ароматной и вкусной ячневой каши, до сих пор еще теплой, а сам стал молча смотреть, как та с аппетитом принялась уплетать ее за обе щеки.

Однако есть свою кашу абсолютно беззвучно, Полина всё равно не смогла.

— Папа, — прожевав очередную порцию, воодушевленно затараторила она. — Так что там было, за той дверью?

Егор не знал, с чего начать. Он решил, что расскажет дочери о предметах, которые там обнаружил, а также о другой двери, за пределы которой ему проникнуть не удалось. Но про плакат, здраво рассудил он, ребенку совсем не стоит говорить. Мало того, что его высмеяла родная жена, не хватало, чтобы богатая фантазия Полины совершенно не на шутку разыгралась – потом ее вообще нельзя будет долго успокоить.

Вкратце он поведал дочери о своих вчерашних приключениях на работе. На удивление Егора Полина молча доела всю кашу, даже не перебив речи отца ни одним своим неосторожным словом. Во время его рассказа она работала ложкой не глядя в тарелку, а внимательно уставившись прямо Егору в лицо, словно пытаясь разглядеть нечто большее, чем тот пытался спрятать за своими словами.