Безвозвратно (Кэллахан) - страница 41

— Всё зависит от того, как посмотреть на ситуацию. Я не прошу, чтобы ты смирилась с этим. Ты можешь выбрать жизнь, но последнее слово всегда останется за мной. Всё, что от тебя требуется — выполнять приказы.

Кирк ослабил хватку, позволяя мне выпрямиться, а затем потянул за волосы, пока мы не оказались лицом к лицу.

— Всё может быть не так уж плохо.

Я стиснула зубы, чувствуя желчь, подступающую к горлу.

— Ты болен.

Его губы дрогнули.

— Годы, что я провёл не в той профессии, оставили свой отпечаток. Я всегда могу отдать тебя кому-то другому.

— Нет, — мгновенно ответила я. Мне была противна даже сама мысль о чужих руках на моём теле.

— Есть только одно условие. Не провоцируй меня, и я не причиню тебе боли.

Кирк вытер смесь воды и слёз с моего лица.

— Я тебя ненавижу, — выплюнула я.

— Я иного и не ожидал. Всё, чего я хочу от тебя — твоего послушания. Сможешь?

Лёгкие не хотели работать, а разум так сильно кричал «нет», что я не могла согласиться. Я не хотела, чтобы он отдал меня кому-то. Не хотела умирать. И я не хотела подчиняться этому придурку, который получает удовольствие от воплощения своих извращённых фантазий с моим телом.

К сожалению, у меня было только три варианта. И Кирк менее безопасный из них.

Больше негде спрятаться. Я знала, что этот мужчина может разорвать меня на куски, понимала, что он способен на большее, чем просто оставить меня без волос или утопить в ванной.

Но он этого не сделал. Трудно было игнорировать тот факт, что иногда он заботился обо мне.

Я кивнула.

Кирк поднял меня с пола, ставя на ноги, снял с моих запястий ремень, а затем вытащил пробку, чтобы спустить воду из ванной.

— Иди на кухню и сядь за стол. Не двигайся и ни к чему не прикасайся.

Я осмотрела свою наготу, но решила, что сейчас не лучшее время для разговора об одежде. Не желая и дальше провоцировать его, я с обречённым вздохом опустилась на уже ярко-красные колени и поползла на кухню. Положив руки на колени, я поерзала на месте, борясь с собственным решением. Услышав позади себя шаги, я замерла.

Кирк прошёл мимо меня и открыл один из шкафов, вытащив тарелку и хлопнув деревянной дверцей. Он высыпал немного хлопьев, залил их молоком, кинул туда ложку и придвинул её ко мне через стол.

Сел напротив меня и глубоко вздохнул.

— Задавай свои вопросы.

Я поперхнулась, и молоко чуть ли не пошло через нос.

— Ты хочешь, чтобы я заткнулась или заговорила?

— Делай, как я говорю. Давай покончим с этим, — он склонился над столом, — и никаких вопросов об уходе.

— Что делают, — слово «рабыни» пронеслось в моей голове, но я не смогла его произнести, — девочки делают целый день?