Танго в пустоте (Тур) - страница 56

– ответили ему колонки.

– Добрый, – и я посторонилась, давая ему пройти. Выключила музыку и вопросительно уставилась на аристократа. Он оглядывался молча. Видимо, моя среднегабаритная двухкомнатная квартира с кухней в почти девять квадратных метров произвела впечатление на его неокрепшее имперское сознание. Или растрепанная я со шваброй? Или ведро с грязной водой посредине небольшой прихожей? А может, он никогда пылесоса не видел? Дикие они там, в империи Тигвердов…

– Хотите чаю? – вежливо спросила я. – Могу сделать бутерброд.

– Спасибо.

– Спасибо – да?

Милорд Милфорд кивнул. И тут я потрясла его еще раз. Я протянула ему комнатные тапки. И мне все равно, что в империи они – в смысле аристократы – такого не носят. Или уличные туфли, или домашние. Переобуваются, кстати, пройдя через весь дом – в гардеробной. У меня такого безобразия не будет – зря я, что ли, полы намывала?

– Я в вас верю. У вас получится, – серьезно сказала я. И, оставив растерявшегося вельможу наедине с непонятной ему обувью, пошла выливать ведро, мыть руки и заваривать обещанный чай. Тем более что сама проголодалась.

– Надеюсь, вы прибыли не для того, чтобы заниматься со мной магией? – поинтересовалась я.

– Нет, – улыбнулся он. – Мне показалось, а его величество согласился, что я – плохой учитель.

– Не думаю. Просто материал для обучения попался очень неподатливый, – рассмеялась я.

– Его величество беспокоится о вас. Вы практически беззащитны.

– И вам приказано приглядывать за мной?

– Именно так. Кроме того, я должен известить вас о том, что завтра в пять часов вечера у вас состоится аудиенция у его величества императора Фредерика.

– А это еще зачем?

– Миледи! – укоризненно заметил милорд Милфорд.

– Я вот собиралась в бассейн.

– Миледи Вероника! – прорычал имперец.

– Это деспотия!

– Извольте быть.

– Хорошо. Только вопрос – а как я попаду в империю?

– А как вы в нее изначально попали?

– С помощью кулона, который мне дал Рэм.

– А что вам мешает сейчас поступить так же?

«Вредность характера!» – чуть было не сказала я вслух. Но в последний момент удержалась.

– Видите ли, милорд, – захлопала я ресницами. – Если я буду переноситься с помощью артефакта, то окажусь в каком-то городке, что находится в нескольких часах пути от столицы. Его величество не сильно разгневается, если я прибуду утром?

– Вы издеваетесь, – пришел к выводу Милфорд.

– Еще как, – кивнула я.

– А зачем?

– А зачем мне аудиенция у его величества?

– Миледи Вероника, это приказ императора. И локоны – обязательны. И одежда, приличествующая статусу.

Милорд поднялся, поблагодарил меня за угощение и удалился.