Лист на ветру[СИ, без рисунков] (Вьюн) - страница 31

— Кабуто ты глянь, какие сиськи! — Киваю на рыженькую куноичи из Суна.

— Размер третий-четвертый точно. — Поглядеть и вправду было на что. Простите за честность, но большинство видимых мною в этом мире девушек не могли похвастаться чем-то особенным в этом плане.

Этот предатель, скрестив руки, всем своим видом пытаясь показать, что он со мной не знаком. Немного насытив свое чувство прекрасного, пытаюсь сосчитать всех людей, которые уже были на месте. Знаков Конохи на протекторах было не так уж много, как можно было подумать. По сравнению с остальной толпой наши шиноби не выделялись. Значит не только Коноха привезла много Генинов. Что-то намечалось, на мой взгляд, или скрытые деревни объявили в этом году негласную гонку за победу в экзамене. Тут и там были видны символы основных деревень: Кумо, Ива, Кири, Суна, и есть даже деревни, символы которых не могу вспомнить.

— Хе-хе, не правда ли Кабуто что может быть лучше убитого с утра генина другой деревни? — Услышавшие мое заявление ниндзя из Кири бочком, бочком стали отходить от нашей команды. После чего начали активно шушукаться и махать руками, после я мог поклясться, что отчетливо слышал: это был вспышка смерти.

Песец сам себе подгадил. Если меня будут воспринимать серьезно с одной стороны хорошо более слабые или неуверенные в своих силах противники просто побоятся со мной связываться. С другой же могу накликать облаву более опытных и сильных шиноби.

— Доиграешься. — Неодобрительно проворчал Мисуми. От Кабуто мне только достались зловещие блики его очков. Вот попал.

Внезапно массивные двери в дальнем конце комнаты открылась достаточно широко для того чтоб дать пройти одному человеку. Высокий темнокожий мужчина с мохнатыми белыми волосами и непринужденным выражением на лице вошел в главный зал. Он носил высокие воротнички без рукавов черную на молнии рубашку и черные брюки с белым протектором Кумо. Человек остановился как вкопанный и смотрел на комнату, полную Генинов со всех стран,

— В настоящее время здесь присутствует сто пятьдесят восемь команд в составе четыреста семьдесят семь генинов. — Мда, куча народу. Уверен среди полно первоклассных Шиноби. Куда я попал? Куренай забери меня обратно!

— Шестьдесят три из Конохи, шестьдесят шесть из Ива, сорок восемь из Кири, пятьдесят четыре из Кумо, пятьдесят один из Суны, и сорок восемь из остальных деревень. Вы и сами должны видеть, как много вас здесь собралось. На этом моя речь закончена. — Он махнул рукой в зал, вроде как поддерживая всех претендентов.

— Добро пожаловать на экзамен. Это ваша возможность стать чунин. Воспользуйтесь ею. — Скуучноо. Где разносчицы попкорна и колы, уныло думается мне.