Ведьма для деликатных поручений (Шалюкова) - страница 34

— Ничего, юная леди, ничего, — добродушно усмехнулся мужчина. — Вы же та самая леди, что спасли хозяина этого дома?

— Думаю, — честно ответила я, — что никого особо я не спасала.

— Вы честны, прозорливы, умны, обаятельны. Простите, юная леди, я не представился. Меня зовут … — на мгновение мой собеседник запнулся, потом вздохнул. — Зовите, дядюшка Хиль. Ни одной дочери нет, так хоть на вас полюбуюсь, ваш чистый голос послушаю. Мы добрые друзья с лордом Дайре, поэтому я согласился вам помочь сразу же, как только узнал, что вы прибыли в наш мир из другого. Итак, может быть, расскажете немного о себе?

Я покачала головой, послушно вслед за дядюшкой Хилем проходя в библиотеку. Оказывается, именно оттуда появился мужчина.

В голове мелькнула смазанная мысль о том, что я не собиралась ни с кем сближаться. И, по меньшей мере, смешно называть дядюшкой человека, которого я вижу первый раз в жизни! Но мысль пришла и ушла, я послушно опустилась на диванчик. Добродушный дядюшка прикрыл мои ноги пледом и отошел к камину.

— Сейчас я его растоплю, станет потеплее. Пока же, юная леди…

— Ника, — перебила я решительно. — Пожалуйста, если вы мой дядюшка, то для вас я Ника.

— Хорошо, юная проказница. Пусть будет Ника. Давайте, пока я камином занимаюсь, начните с самого начала. Где вы родились, расскажите о вашей семье, обучении, где вы работали, если в вашем мире это принято. Расскажите мне обо всем, что не причинит вам боли. Но еще важнее, расскажите мне о том, как вы попали на Альтан.

— Альтан?

— Так называется наш мир, Ника. Так теперь называется твой новый дом.

Я кивнула, вздохнула, набрала побольше воздуха и начала рассказывать о том, что составляло мою прошлую жизнь. О шутках, об историях, о работе, начальстве, друзьях, врагах, любимом… и о собственной смерти.

Когда же я окончательно выдохлась и почти задремала под шум налетевшей на дворец бури, дядюшка Хиль, поглядывающий на меня с удовольствием человека, задумавшего пакость ближнему своему, кивнул. Снова посмотрел на меня, и из его кармана появился хрустальный шар. Протерев чуть заляпанное хрустальное полотно рукавом, мужчина дождался чьего-то появления внутри шара и резким отрывистым голосом скомандовал:

— Готов записывать? Пиши. Веронике Петровне, урожденной Беловой, пожаловать титул ненаследной принцессы Таирсской, с правом передачи титула детям, отписать земли в Благой долине, кусок Приречья и бухту Сирен. Подписать сегодняшним числом. Ставь мою печать. И дай-ка… — мужчина подул на шар, и когда там вспыхнуло алое зарево, припечатал и того, кто был там, и меня заодно: — Такова воля моя, Хильденбария Фиделиуса Карла Четвертого, короля всего Таира.