Вызов (Сэйнткроу) - страница 135

Крик исходил ото всюду, стена шума была такой массивной, что стала практически беззвучной. Она встряхнула коридор, пыль посыпалась из низкого потолка, и я чуть не выронила Анну, потому что хотела закрыть уши руками. Это бы не помогло: звук исходил изнутри, ломая и скручивая.

Он исходил из комнаты позади нас. Я знала, не зная как, что это был Сергей.

Король вампиром, вероятно, сильно разозлился!

Внезапно шум прекратился, как если бы кто-то нажал кнопку паузы на CD-проигрывателе. Дом задрожал над нами, пыль осела. Это был короткий коридор, и в конце лестница вела вверх. По обе стороны находились фальшивые двери, уводя куда-то; мы были в самом конце. Никаких других выходов не было.

Черт!

Но потом на медном крюке я увидела длинную темную тень, и только выдохнула в изумлении, как весь дом над нами взорвался мягкими скрежетами, соскабливаниями, странными стучащими шагами вампирской активности.

Плащ Грейвса. Моя сумка. Чехлы от малаек и сами малайки. Все висело прямо там, возле еще одной железной двери.

Я выскользнула из-под руки Анны, дошла до туда тремя большими шагами.

— Аминь! Аминь, аллилуйя и передай мне чертово масло!

— Что? — Грейвс, оставленный с Анной, почти свалился грудой. Я схватила сумку, открыла и проверила ее. Дополнительные боеприпасы, никакого оружия. Но там находились свернутые в трубочку наличные и все остальное. Я нырнула под лямку. — Эй. Это мой плащ?

Я схватила чехол, застегнула его, внезапно пальцы стали неуклюжими колбасками, наверх повешала сумку. Я схватила его плащ, пока расправляла плечи, пытаясь сделать так, чтобы все подходило. Было тяжело — боеприпасы находились в карманах, но все еще не было оружия.

— Да. Хотя на мне он выглядит лучше.

— Ты носила мой плащ? — он покраснел под всеми этими синяками? Тяжело сказать. Я вернулась к ним и схватила руку Анны, перебрасывая ее через плечо. — О!

— Одень его, — тебе он, возможно, понадобится; снаружи холодно. Хотя я не сказала это. Кто знал, выберемся ли мы наружу? Я даже не знала, где мы находились, а вампиры наверху шумели, как уничтоженный муравейник. — Осторожно, там боеприпасы.

— Вы думаете обо всем, мисс Андерсон, — на мгновение его глаза вспыхнули зеленью.

Теперь было не так уж трудно тянуть Анну. Я подталкивала ее вперед, и ее ноги пытались помочь, слабо отталкиваясь от бетонного пола. Через несколько шагов Грейвс нагнал нас, теперь плащ развевался возле его коленей. Он нырнул под ее другую руку, и мы почти дошли до конца прохода, когда Анна зашипела на нас, чтобы мы остановились.

— Дверь, — произнесла она невнятно и указала избитым подбородком на последнюю дверь перед лестницей, по правую сторону. — Откройте... вот... эту.