Пилюли для феи (Снежинская) - страница 197

— Я вас понимаю, — мурлыкнул Мастерс, плотоядно косясь на пирожные, на самом деле выглядящие весьма аппетитно.

— Вряд ли, — тон феечки изменился. Звякнуло в нём что-то такое, стальное. Да и застенчиво опущенные ресницы она подняла. Вот теперь Каро верила — у этой ни одна монета даром не пропадёт. — Поначалу содержание ему оставили. Небольшое, но способное покрыть самые насущные нужды. Только брат каждый день требовал денег: ещё и ещё, снова. У Айрена они буквально утекали сквозь пальцы. И это не нравилось ни мне, ни моему супругу. Тогда я и поставила условие: если он хочет получить свою долю наследства, должен заняться делом.

— И что господин Олэан? — светски осведомился Рон, почти изящно отхлебнув из тонкой фарфоровой чашечки.

Не причмокни он при этом, получилось бы совсем хорошо.

— А что он? — рассеянно переспросила Иельон, отвернувшись в сторону окна. Кажется, поднятая тема ей приятной не казалась. — Естественно, брату это не понравилось. Но выбора у него не было. Поэтому и пошёл в армию. Конечно, мы с супругом сделали всё, что от нас зависело. Пристроили его в интендантскую часть, помогли завести необходимые связи. Впрочем, Ай быстро доказал: деловая сметка у него врождённая. Не прошло и года, как он начал проворачивать такие дела, какие нам и не снились.

— Это какие? — живо заинтересовалась Каро, перестав подсовывать под лапу оборотня салфетку.

Видимо, по дороге в дом Иельонов Рон растерял все манеры. И теперь почему-то предпочитал стряхивать крошки с пальцев о собственные штаны. Хотя, вполне возможно, что его просто возмущение теги забавляло. Недаром же косился, довольно скалясь. А вот хозяйке на сыщицкие замашки явно было плевать.

— К сожалению, подробностей я не знаю. Да и знала бы — не сказала, — заверила теурга фея, по-прежнему задумчиво изучая пейзаж. — Но деньги у него появились. И немалые. Ещё брат свёл знакомство с… С очень высокопоставленными чинами. Большего сообщить не могу.

— Ну, хорошо, — не стала давить Каро. Заодно и на Рона плюнув и оставив салфетку в покое. — И что было дальше?

— Дальше он женился. Причём на женщине совсем не нашего круга — получеловечке, — губки красавицы дрогнули в брезгливой гримаске, но едва заметно. — Впрочем, ни одна приличная семья за него дочь не отдала бы. Ведь никто не знал ни истоков его капитала, ни размеров, ни надёжности вложений. Потерпи Айрэн, остепенись, инвестируй свои средства в достойное дело, — Курой была уверена, что под «достойным» госпожа собственный бизнес имела в виду, — и всё постепенно встало бы на свои места. Но чересчур он торопился доказать всем, чего стоит. Выходило не слишком ладно. Наследника жена ему так и не родила, приличного приданого не принесла. А потом и вовсе умерла, оставив вдовцом с тремя малютками на руках, — фея тяжело вздохнула, комкая в кулаке оборку, — Тогда-то брат обозлился окончательно. И почему-то обвинил во всех своих бедах меня.