Магия любви. Лучшее романтическое фэнтези, 2017 (Лисина, Малиновская) - страница 62

– Вы помните, что у вампиров есть секрет? И граф самый странный из всего их племени. Если он догадается, страшно даже представить, что сделает.

– Это все сказки. В жизни нужно уметь рисковать.

Голоса начали удаляться, а я, вскочив, заметалась по нижней палубе. Я не позволю этой расчетливой девице опоить Нарсара. Ни за что на свете! Но как помешать?

Тут же решила отыскать Ферри и все ему рассказать. Честность и прямота – самая лучшая тактика. Но когда нашла его слугу, узнала, что граф уже ужинает с интриганкой.

Поняв, что опоздала, я почувствовала, как горло сдавило отчаяние, а к глазам подступили слезы. Неужели у этой дочери барона все получится? Неужели граф не взглянет больше на меня, не улыбнется?

И тут я вспомнила Делию, ее неунывающий характер и неукротимый дух. Нужно придумать что-то экстраординарное, чтобы сорвать ужин! И я решилась.

Раздобыв бокал с вином, я облила свое платье и, немного ослабив сверху корсет, направилась в личные покои графа. Я заглянула в иллюминатор: они как раз садились за стол, медлить было нельзя.

Постучав в дверь, я дождалась, пока Нарсар откроет. Он удивленно вскинул брови:

– Мисс Новаро?..

– Ах, ваше сиятельство, у меня случилась беда. Ужасные новости! А ведь вы обещали, что я могу рассчитывать на вас в случае чего. Трагедия! – чуть ли не заливаясь слезам, запричитала я, бросилась на грудь графа, заставила того податься назад и впустить меня в комнату.

Увидев посетительницу, я сделала удивленный вид и застыла.

– Ох, простите меня, я прервала вашу трапезу. Но уверяю вас, если бы дело не было столь срочным, ни за что бы не решилась…

И просительно посмотрела на графа. Тот перевел взгляд на гостью.

– Мисс Мирано, прошу меня извинить, но не могли бы мы перенести нашу встречу на другой день? У меня… внезапные обстоятельства.

От «обстоятельств», которые утирали кое-как выдавленную слезинку, разило спиртным за километр. Девушке ничего не оставалось, как сморщить носик и, натянув на лицо улыбку, проворковать:

– Конечно, я понимаю. Но надеюсь на другую встречу, – сладко улыбнулась соперница.

– Безусловно, – склонился к руке девушки граф, но не поцеловал. – При первой же возможности я отправлю вам записку.

И едва дверь за гостьей закрылась, Нарсар повернулся ко мне:

– Рассказывайте, что произошло?

– Извините, что все это подстроила и помешала вам, но дело не допускает отлагательства.

– Про инсценировку я понял, – присаживаясь за стол, сказал граф. – Вы никогда не пьете спиртное и просто не могли прийти ко мне сегодня в таком виде. Значит, что-то произошло. Что же заставило вас пойти на такой… неожиданный поступок?