Мисс Черити (Мюрай) - страница 178

Слуга

Мистер Шоу в зимнем саду. Ожидает вас.

Я поблагодарила слугу снисходительным кивком головы и уверенно направилась налево, к неведомой двери.

Слуга

Направо, сэр. По коридору и вторая дверь слева. Потом прямо.

Необходимо было срочно исчезнуть из его поля зрения. Из его объяснений я не запомнила ровным счетом ничего, поэтому мне пришлось поочередно ознакомиться с гардеробом, туалетными комнатами и курительной. Наконец в конце коридора показалась оранжерея с пальмами и цветами, где джентльмены читали газеты, положив ноги на стул, дремали, надвинув цилиндры на лицо, или пили чай, сидя ровно, не вынимая из глаза монокль. Стояла такая звенящая тишина, что через стекло слышно было, как щебечут птицы на улице. Я сразу узнала Бернарда Шоу: длинное узкое лицо, густые волосы, кустистые брови, усы и борода. В знак уважения я поклонилась довольно низко, но так, чтобы не слетела шляпа.

Бернард Шоу

Я как будто не имею чести вас знать, мистер… (глядя на визитную карточку) мистер Альберт Тиддлер?

Я

Да… нет.

Джентльмен, читавший «Таймс» рядом с нами, перелистнул страницу и тяжко вздохнул.

Мистер Шоу поднялся и указал на выход. Он отвел меня в читальный зал с застекленными книжными полками по стенам и глубокими креслами. Сквозь матовое стекло единственного окна еле просачивался хмурый день. Видимо, здесь и собиралось Фабианское общество.

Бернард Шоу (садится)

Здесь мы можем поговорить. Будьте как дома, мистер Тиддлер. Последуйте моему примеру…

Он демонстративно снял шляпу, положив ее на пол, закинул ногу на ногу и уставился на меня. Я тоже села и сняла котелок.

Бернард Шоу (нисколько не удивившись)

И что же вы задумали, мисс Тиддлер? Взять в заложники принца Уэльского или приковать себя к решетке Букингемского дворца и начать бороться за право голоса?

Выдержать насмешливый взгляд мистера Шоу было непросто: я опустила голову и буркнула, что хотела бы просто поговорить о театре.

Я

Вы… вы, наверное… м-м-м… наверное… полагаете, что я сумасшедшая.

Бернард Шоу

Вполне может быть! Сумасшедших полно везде, даже в психиатрических лечебницах. (Внезапно наклоняется ко мне.) Что вам от меня нужно? Только, умоляю, не говорите, что написали пьесу и мечтаете ее поставить!

Я

Нет-нет, мистер Шоу, я люблю театр, но еще больше я люблю рисовать кроликов.

Бернард Шоу

Мудрое решение. Государство нуждается в ваших кроликах.

Я

Скажите, пожалуйста, мистер Шоу, вы ведь сейчас пишете какую-то пьесу?

Бернард Шоу

Как вы догадались, что я пишу пьесы?

Я

По правде говоря, я хотела спросить, не найдется ли в вашей будущей пьесе какой-нибудь роли для…. для одного актера… одного друга семьи. Он довольно… довольно известный актер. Эшли. Кеннет Эшли. Не слышали? Он недавно играл в театре Сент-Джеймс.