Но когда она попыталась выпрямиться, Дэн осторожно удержал ее.
— Посидите спокойно, — посоветовал он.
— Я... лучше пойду к себе, — промолвила она слабым голосом.
— Сейчас пойдете, Мэри несет вам выпить. А, вот и она. — Дэн взял стакан из руки Мэри, но когда хотел поднести его к губам мисс Бригмор, та отклонила его помощь и сама отпила бренди.
— Я... прости, Бриджи, — не поднимаясь с кресла, промолвила Барбара.
— Все в порядке, дорогая, — взглянув на нее, ответила женщина.
Барбара стремительно бросилась к дивану, опустилась на колени перед мисс Бригмор. Она обнимала ее, и, сотрясаясь от рыданий, восклицала:
— Не в порядке, совсем не в порядке. Я злая, плохая, а ты была так добра ко мне всю жизнь. Я совсем не это имела в виду, что сказала, но... не могу я остаться, Бриджи, не могу, иначе умру. И это не из-за тебя, а из-за... — Она умоляюще посмотрела в побелевшее лицо мисс Бригмор, а потом медленно и более спокойно договорила: — Из-за всех вокруг. Я никогда... не смогу поехать в город, в Эллендейл, или в Хексем, куда угодно, даже пройти по дороге, на меня будут указывать пальцем: «Вон идет девчонка Молленов, из-за которой Сара Уэйт потеряла ногу». И... и еще я знаю, что если бы было так, как хочет Джим Уэйт, то меня затравили бы, отдали под суд. Я... я не могу этого вынести, Бриджи.
Ни Бриджи, ни Дэн, ни даже Мэри не стали ей возражать, потому что знали — то, что она говорит, — правда, хоть они и не признавали это открыто. Мисс Бригмор опустила руку на блестящие черные волосы девушки и ласково погладила их, потом перевела взгляд на Дэна, сидевшего рядом, и спросила:
— Когда вы поедете?
— Теперь... мы уже не спешим.
— Вы не должны менять свои планы, чем скорее, тем лучше.
— Нет, мы не будем торопиться. Какое значение имеют неделя — две? И... и мы поженимся здесь, Бриджи. — Он опустил глаза и встретился со взглядом Барбары.
Она все еще стояла на коленях, обнимая Бриджи. Девушка открыла было рот, чтобы возразить, однако промолчала. Что-то в лице Дэна заставило ее передумать и не протестовать, и каким-то уголком сознания Барбара поняла: этот мужчина, настолько ниже ее ростом, и так сильно, по его словам, влюбленный в нее, окажется вовсе не таким уступчивым, как она предполагала. Когда она смотрела на него, ей на секунду показалось, что видит лицо его отца. Барбара опустила голову.
— Ну что ж, решено, — сказал Дэн. — А теперь, Бриджи, постарайтесь больше не волноваться, все устроится.
— Да, да, Дэн, все устроится. А теперь извините меня... ты не против, дорогая? — Она осторожно высвободилась из рук Барбары, и с прежним достоинством поднялась с дивана. Медленно вышла из комнаты, направилась по лестнице в свою спальню и только теперь закрыла лицо руками, бормоча сквозь пальцы: — О! Боже. О Боже, помоги мне пережить это.