Мотив для убийства (Пирс) - страница 52

– Я позвонил в полицию еще в воскресенье. И это первый раз, когда кто-то додумался, что может стоит поговорить со мной, а? – он наигранно рассмеялся. – Я тронут.

– Не уверена, что правильно понимаю тебя, – сказала Эйвери. – У тебя есть какая-то информация, которую стоит добавить к делу? Поэтому ты ждал, что полиция свяжется с тобой?

– Нет, – ответил он. – Я просто всегда поражался тупости наших государственных служащих.

Эйвери поморщилась.

– Ты бы следил за своим поганым языком, гарвардский сынок, – сказал Финли. – Или я засуну его тебе в задницу.

Уинстон надменно посмотрел на Финли, но, поймав его неадекватный взгляд, явно ощутил неуверенность и, кажется, стал более поддатливым.

– Что вы хотите? – требовательно спросил он.

– Можешь начать рассказ с того, где ты был в субботу ночью, – ответила Эйвери.

Уинстон рассмеялся.

– Вы серьезно? – поинтересовался он. – Теперь я подозреваемый? Это становится все интереснее.

Вокруг Уинстона витал властный, будто защищенный воздух, как будто он был неприкосновенным, благославленным деньгами и своим родом. Он напомнил Эйвери тех мультимиллионеров, с которыми она работала, будучи адвокатом. В то время, возможно, она вела себя, как и он.

– Мы просто соблюдаем формальности, – ответила она.

– Я играл в покер с друзьями. Мы находились в моем доме примерно до полуночи. Хотите проверить? Вперед. Вот вам имена, – назвал он некоторых своих однокурсников из Гарварда.

Эйвери записала.

– Спасибо, – сказала она. – Как ты себя чувствуешь?

Он нахмурился:

– Что это означает?

– Не знаю, просто пытаюсь быть слегка чуткой. Как ты себя чувствуешь? Думаю, это было очень тяжело для тебя. Если я правильно поняла, вы с Синди долго встречались. Два года, правильно?

– Какая щепетильная работа, – ответил он с сарказмом. – Мы с Синди расстались. Не официально, но в последние несколько месяцев стало до боли очевидно, что мы не подходим друг другу. Мы двигались в разных направлениях. Я собирался порвать с ней. Но не успел. Это ужасная трагедия. Я был расстроен, когда узнал о произошедшем, но если вы ожидаете увидеть слезы, то пришли не по адресу.

– Вау, – удивилась Эйвери, – прошло то всего три дня.

– Прошу прощения, – резко сказал Уинстон, – может я что-то не понимаю? Вы пришли в мой дом, заставили ощущать себя подозреваемым, задавали вопросы по поводу моих отношений и еще хотите, чтобы я почувствовал вину из-за своих эмоций? Вам стоит быть осторожнее со своим словами, детектив, иначе я позвоню своему адвокату и будьте уверены, вас обоих посадят на короткий поводок.

–