– Нет, – сказала она приказным тоном. – Тристан, то, что случилось с Джейми и Чарли, – это несчастный случай. Это не твоя вина.
Я кивнул.
– Моя. Это моя вина. Я винил маму, но она… она любила их. Это был я. Это всегда был я… – каждое слово вырывалось все труднее предыдущего. Дыхание сбивалось. – Мне пора.
Я отстранился от нее, но она закрыла собой выход.
– Элизабет, отойди.
– Нет.
– Лиззи…
– Когда я разваливалась, когда я опустилась на самое дно, ты держал меня. Когда я потеряла все, ты остался со мной. Возьми мою руку и пойдем спать.
Она повела меня к своей спальне и впервые разобрала правую сторону кровати для меня.
Я забрался под простыни, обнял ее руками, ее голова лежала на моей груди.
– Я испортил твой день рождения, – тихо сказал я, чувствуя, как тяжелеют веки.
– Это не твоя вина, – ответила она. Снова и снова она говорила эти слова. – Это не твоя вина. Это не твоя вина. Это не твоя вина.
Когда мое сердцебиение замедлилось до нормального, мои пальцы ласкали ее кожу; засыпая, часть меня начала верить ей.
За несколько часов в ту ночь я вспомнил, каково это – не быть одиноким. За несколько часов я перестал винить себя.
Около шести утра я на цыпочках спустилась на кухню, оставив Тристана отдыхать. В доме было тихо, но я почувствовала запах свежесваренного кофе.
– Ты жаворонок? – спросил Майк, улыбаясь мне с кружкой в руке. Он казался таким дружелюбным парнем, и просто глядя на его улыбающееся лицо, я чувствовала себя ужасно из-за того, как я отнеслась накануне вечером к нему и маме.
Он достал еще чашку и налил кофе для меня.
– Сахар? Сливки?
– Черный, – ответила я, принимая от него чашку.
– Ах, что-то у нас есть общего. Я люблю повторять, что твоя мама пьет сливки с сахаром и капелькой кофе, а для меня чем темнее, тем лучше. – Он сел на табурет, и я села рядом с ним.
– Я должна извиниться, Майк. Вчера я вела себя ужасно.
Он пожал плечами.
– Жизнь вообще странная штука. Ты просто должен справляться с этими странностями и надеяться, что найдешь чудаков, которые будут двигаться вперед вместе с тобой.
– Моя мама твой чудак?
Он широко улыбнулся:
– Да.
Его пальцы обхватили кружку, и он уставился в темный напиток.
– Ричард был ужасным человеком, Элизабет, он делал ужасные вещи с Ханной. Когда они пришли в мой кабинет в тот день, я понял, насколько плохо он обращался с ней. Я выгнал его вон из кабинета, где он оставил ее плачущей. Я отменил все встречи в тот день и позволил ей сидеть в моем кабинете столько, сколько ей было нужно. Я понимаю твои слова, мол, что происходит между мной и ею – фальшивка. Я знаю все о ее болезненной истории и хочу, чтобы ты знала, что я люблю ее. Я ее очень люблю и проведу остаток своих дней, защищая ее от любой боли.