Воздух, которым он дышит (Черри) - страница 118

– Многие вещи меня пугают. Много вещей повергают меня в полнейший ужас, но не тогда, когда ты обнимаешь меня.

Мой рот приоткрылся, когда он провел по нижней губе пальцем. Он мягко поднял мой подбородок и поцеловал меня медленно и так нежно, как только мог.

– Я обожаю тебя, – прошептал он в мои губы.

– Я обожаю тебя, – повторила я.

Его пальцы лежали на моей груди, и он чувствовал биение моего сердца. Я положила свои руки на его грудь, чувствуя стук его сердца.

– Мне нравится это, – прошептал он в мои губы.

– Мне тоже это нравится, – ответила я.

Его глаза расширились, он вдохнул мой запах. Я дышала им, погруженная в собственные ощущения. Я вдохнула его, чувствуя, как пристрастилась ко всему его существу. От него пахло лесным ветром, который раскачивает старые сосны, освежающие, успокаивающие, мирные. Словно дома. Я так давно не чувствовала себя дома. Мы вдыхали друг друга, молча прося о большем. Мы направились в спальню, где сбросили одежду и наши губы встретились.

– Весь город думает, что это неправильно. Все думают, что наши отношения – это бомба замедленного действия, установленная, чтобы взорваться в любую секунду, – шептала я. – И я уверена, что так или иначе напортачу. И потом все скажут – «я же говорил тебе».

– Давай на секунду представим, что они правы. Давай представим, что, в конце концов, мы не до конца счастливы. – Он подул на мою кожу, покрывая поцелуями мой живот.

– Но пока я дышу, – его язык касался края моих трусиков, – пока я дышу, я буду бороться за тебя. Я буду бороться за нас.

Глава 33

Элизабет

Я влюбилась в мысль, что он первый. Я влюбилась в мысль, что это человек, который смог заставить меня смеяться, улыбаться и плакать одновременно. Я влюбилась в мысль, что он любит меня, несмотря на то, что я сломлена, на мое измученное сердце. Я влюбилась в мысли о его поцелуях, его прикосновениях, его тепле.

И потом, в одно холодное утро, я вышла на крыльцо с чашкой дымящегося кофе в руке. Он лежал в заснеженной траве, делая снежных ангелов и глядя вверх на облака, и Эмма была рядом с ним. Они беспрерывно спорили по самым нелепым поводам. В то утро они спорили о том, какое животное они видели. Тристан увидел облако-жирафа, а Эмма была уверена, что видит пингвина, поэтому он тоже притворился, что увидел пингвина.

Эмма широко улыбнулась, и они оба замолчали, задвигали руками и ногами, чтобы доделать своих снежных ангелов.

И в этой тишине было то, о чем я знала. Я любила его. Я его так любила. Так сильно. Это был не сон больше, и это не было просто идеей любить его.