В мире слепых и одноглазый-король (Sam Van Duke) - страница 19

— Разве возможно остановить войну? - я удивленно уставился в небо.

— А я не о войне говорю. Обернись.

Неохотно, но я послушался и очень пожалел. Моему взору предстала страшная картина. Храм был в огне. Пылало все, что могло, а издалека доносились крики и звуки стрельбы.

— Но это невозможно…

— Как раз наоборот, это вполне реально. Я подумал, что это послужит для тебя… - голос замешкался, подбирая нужное слово. - Мотивацией.

— Надо срочно рассказать об этом Совету! - отчаяние охватило разум.

— Нельзя и даже не спрашивай, почему.

— Тогда покажи мне того, кто за это ответственен.

— Не могу. Не время пока. Ты все узнаешь, когда будешь готов.

Я не успел ничего ответить, так как мое до ужаса реальное видение исчезло также плавно, как и появилось. Мастер Пло смотрел на меня с волнением, держа руку на моем плече. Вскоре он рассказал, как я почему-то внезапно остановился и стал смотреть куда-то вдаль коридора. На его слова я не реагировал и только, когда он дотронулся до меня, я пришел в сознание. Я не стал делиться своим видением с учителем. Вместо этого сослался на тяжелый день и быстро попрощавшись отправился к себе в комнату. Невежливо конечно, но мои мысли были заняты другим.

***

На следующий день мастер Пло не стал меня сильно мучать, решив провести только лишь ознакомительную тренировку. На оставшийся день я получил отгул. Он рассказывал мне о философии сражения с противником. Было довольно увлекательно, но ничего особо важного.

— Это все о чем я хотел сегодня рассказать. Ты свободен.

— Спасибо, учитель, - я, поклонившись, направился к выходу.

— Подожди, совсем забыл сказать, - мой взгляд снова остановился на мастере.

— Да?

— Асока просила, чтобы ты к ней заглянул. Она уже ждет тебя в главном зале.

***

Надо было хорошо знать тогруту, чтобы понимать, когда она по-настоящему счастлива. Сегодня был как раз такой случай.

— Ну наконец-то! Я уже так долго жду тебя здесь.

— Прости, прости, мастер Пло задержал, - было невозможно сдерживать улыбку, глядя на нее.

— Значит он уже рассказал тебе? - хитро улыбнулась девушка.

— Рассказал о чем? - вопрос Асоки немного озадачил меня.

— О слете. Завтра мы с тобой и еще несколькими юнлингами летим на Илум, - наконец выпалила Асока. Видимо долго держалась. Правда я не разделял ее радости. Название ни о чем мне не говорило.

— И что это значит?

— Как это? Ты не знаешь? - Асока, казалось, была потрясена до глубины души.

— Нет, прости.

— Ничего страшного, - девушка опять улыбнулась. - Это значит, что пришло время нам собрать свой меч!

Глава 6. Путешествие на Илум