— В рюкзаке.
Бобёр тут же подтянул к себе мою однодневку и залез в неё в поисках ноктовизора. А я вошёл в боевой транс. Фигура стояла почти у самой дороги. От неё исходили страх, голод и чудовищная нервная усталость.
— Один на одиннадцать часов сто семьдесят метров, — оценил Бобров.
— Сам вижу. Это не из охраны. Женщина, голодная и измученная.
— Ну ты котяра. Как разглядел?
Я промолчал.
— Или Семёнов не врал, ты и правда торсионные поля чувствуешь?
— Бобёр, отвянь. Она сюда идёт.
Фигура пересекла дорогу, стараясь держаться в тени деревьев, и поднималась на наш склон. Казалось, она нас прекрасно видит. Я залёг, стараясь не двигаться, Бобров тоже замер с ПНВ в руке.
Женщина подошла метров на двадцать, и я услышал тихий шёпот:
— Help. Help.
От женщины резко пошла волна отчаяния. Она упала на крутой склон, опершись спиной о дерево, чтобы не скатиться вниз. Бобров не отрываясь смотрел на нашу ночную гостью, не в силах вымолвить ни слова. Я тихонько толкнул его в плечо, выводя из ступора.
— А? — непроизвольно вырвалось у него.
— Хватай бабу и тащи в машину, — сказал я одними губами.
— Ты думаешь?..
— Блин, непонятно что ли. Только плитку ей из НЗ дай, она голодная как верблюд. И чаю.
— Струна, ты с ума сошёл? А если подстава?
— Капитан Бобров! — повысить голос, говоря чуть слышно, наверное, невозможно, но у меня получилось.
— Please, help me. Take me away from here, — донеслось от дерева.
Я чувствовал, что женщина на последнем издыхании, не факт, что до машины доберётся. Бобёр уже подполз к ней, дал глотнуть сладкого чаю, сунул в руку шоколадный батончик, и спросил:
— Who are you? (Кто вы?)
— I’m a slave. I’ve escaped. Save me. (Рабыня. Я сбежала. Спасите меня)
— What’s your name? (Как вас зовут)
— Anne Bugler. (Энн Баглер)
После этого опроса Бобров взвалил беглянку на плечо и, стараясь не шуметь, пошёл вниз. Но через пару шагов остановился и вопросительно посмотрел на меня. Я махнул ему рукой, призывая следовать дальше, и продолжил наблюдение. Как ни странно, бегство Энн пока оставалось незамеченным. Включив боевой тамтам на полную мощность, я тщательно вглядывался внутренним взором в темноту подземелья, но не чувствовал там ни одного человека, только ровный, мощный как равнинная река, поток злобы. Я достал из кармана рюкзака радиовзрыватель, отцепил от разгрузки две эфки, пару минут поколдовал, и, наконец, поняв, как и что крепится, засунул обе чеки в щель цилиндра, стянул их пластиковым хомутом, и осторожно вынул кольца.
После этого я аккуратно собрал пенку, бинокль, надел рюкзак, повесил на шею винтовку и пошёл вниз. Возле пещеры было тихо.