Макаллен пожал плечами.
— Не знаю, мэм. Мне известно лишь то, что наша группа должна сделать видеозапись, в которой миссис Сухов обращается к мужу с просьбой не сопротивляться.
— И отправить её Флюгеру? — при упоминании позывного Мэри снова рассмеялась.
— Так, — рубанул ладонью воздух полковник. — Запись мы сделаем. Более того, Лэнс, когда вы планировали завершить работы по оценке?
— В принципе, уже всё ясно. А срок завершения работ — двадцать первого.
— А что ясно? — вмешалась Жанна. Ей было очень интересно, что же из себя представляет их с Геной шахта с точки зрения специалистов.
— Данная трубка образовалась, скорее всего, — лекторским тоном начал Макаллен, — в результате падения метеорита. Об этом говорят стекловидные наплывы в базальтах, плюс сама форма кратера. Подобные условия, то есть высокое давление и температура, очень выгодно влияют на производительность. Ваша шахта, мэм, не исключение. Общую стоимость я пока затруднюсь указать, но что не менее трёхсот миллионов, это однозначно.
Все тихо ахнули.
— Скажите, мистер Макаллен, — вежливо обратилась Жанна. Сам тон повествования этого человека настраивал на уважительное отношение, как к преподавателю. — Скажите, а какие бывают минимальные оценки? Ну, чтобы вы могли утверждать, что шахту разрабатывать невыгодно.
— Дому Бандервильдов будет невыгодно всё, что меньше миллиона.
— Мистер Макаллен, — вкрадчиво продолжила девушка. — Это и есть ваш шанс на спасение.
Ланселот непонимающе посмотрел на неё.
— Ну как тебе непонятно? — проревел полковник Окочукво.
— Ланс, это же просто, — своим мягким, чуть грассирующим голосом поддержала мужа Анжи.
Тот только недоуменно вертел головой от собеседника к собеседнику.
— Смотри, — резюмировал Джо. — Ты сообщаешь, что трубка нерентабельна. Гена им, скорее всего, нужен для подписания договора передачи. Продажа, дарение, как угодно. А если шахта ничего не стоит, то и мистер Сухов им ни к чему. И тебя тоже следует отправить домой.
На этих словах Лэнс согласно закивал.
— Нам ты тоже не нужен, — продолжал полковник. — И мы тебя отпускаем. Проводим до Лимпо, где каждый подтвердит, что в пути на вас напала банда «Красных скорпионов», затеяла бой с командой Мако, и всё. Обе группировки погибли в результате столкновения.
— А мы?
— А вас встретили мужественный полковник, — Джо горделиво ткнул себя кулаком в грудь, — и его храбрые солдаты, и помогли добраться до Лимпо.
— А Флюгер?
— А Марк Флюгер получит именно те радиограммы, о которых мы сейчас говорили, — вмешалась Мэри.
— Как у вас всё гладко, — усомнилась Анжи. — Но ведь могут быть и другие варианты?