Поработи меня нежно (Шоуолтер) - страница 128

— Занеси ее внутрь и положи рядом с остальными, — приказал водитель.

— Я знаю, что надо делать.

С остальными? Это означало, что эти люди еще не проданы, они могут быть спасены. Волнение забурлило внутри меня.

Мой похититель распахнул дверь ударом ноги, не утруждая себя использованием какого-либо идентификационного ключа.

Великолепная система безопасности. Внутри я сперва услышала скрип старого дерева, потом скрежет ржавой решетки.

Мои руки и ноги безвольно болтались, пока Парфюмированный спускался вниз по лестнице. Воздух был пронизан холодом, сыростью и мускусом. Я слышала на расстоянии как гремели цепи и постанывали женщины.

Мой восторг поутих, когда я поняла, что тоже буду закована в цепи. Так же как из остальных, из меня сделают рабыню.

Как я могла добровольно, независимо от причин, позволить этому случиться? Я спрашивала себя об этом снова и снова. Если что-то пойдет не так… Если Люциус…

Нет. Нет! Я не буду паниковать. Таков наш план. Я добровольно — искренне — согласилась на это, зная на что иду.

Люциус не обманет моих ожиданий. Я не потерплю поражения. Мои ножи на месте, и я знаю, как защитить себя. Все будет хорошо.

Это единственный шанс найти ЙенЛи. Это единственный шанс найти магнитный девайс, который они используют для перемещения между мирами. И это единственный шанс спасти всех, кто был похищен для рабства. Я не отступлюсь сейчас.

— Ты знаешь, как долго она будет здесь? — спросил Разбитые шары у Парфюмированного.

— Точно не могу сказать.

— Как думаешь, мы могли бы…

— Нет.

— Ты даже не дослушал, что я…

— Нет.

Мистер Разбитые Шары прошел вперед Парфюмированного. Нахмурившись, он вставил ключ в замок и открыл металлическую дверь. Петли заскрипели, протестуя.

— Прочь с дороги, сучки. — Разбитые шары пнул женщину, съежившуюся на полу.

Множество цепей загремели разом. Их ноги запутались, пленницы захныкали. Мое желание пойти до конца усилилось. Я не смогла спасти двух женщин, которых ЙенЛи и его люди насиловали на складе, но я собиралась сохранить жизнь этим женщинам.

— Что ты вытворяешь? — прорычал Парфюмированный. — Ты им наставишь синяков.

— Мы не трогаем Рака. Эти сучки не имеют значения.

— Но они так же будут проданы. Это имеет значение. Может быть мне действительно следует поговорить с Уэйном о твоих пристрастиях.

Разбитые Шары вздрогнул.

— Ты не сделаешь этого или я убью тебя.

Меня положили на холодный пол. Запястья обхватили теплые мозолистые руки, которые заковали их в холодные оковы. Тяжелый метал впился в мою кожу. О, как много заботы о моей невредимости. Запястья начнут кровоточить в течении часа.