Плохой восход луны (Кеньон) - страница 44

— Тогда верни им Стоуна. Это все, что, так или иначе, хочет его отец. Скажи им, что Рен будет наказан нами.

— А с каких это пор ты командуешь здесь?

Эйми склонила голову, выказывая тем самым уважение.

— Прости меня, я нарушила границы своей власти. Я просто не хочу смотреть, как наказывают невиновного, в то время как те мудаки, будут танцевать на свободе, тем более что они накинулись бы на любого, кто оказался бы в том переулке, включая тебя и меня.

Взгляд ее матери был полон решимости.

— Мои инстинкты требуют отдать им Рена. Он притягивает неприятности, и мы не нуждаемся в нем здесь. Я не хочу видеть его здесь. — Она протяжно вздохнула. — Тем не менее, его привез сюда сам Савитар.

Савитар единственный, кто отвечал за Омегрион. Его решения никогда и никем не оспаривались. Никогда.

— Таким образом, человеческая часть меня осознает, определенную степень выгоды, пока я его защищаю. Я попробую сделать по-твоему, ma petite. Но если ничего не удастся, он отправиться к ним. Независимо от того, что ты говоришь.

И я уйду с ним, чтобы защитить его.

Эйми не сказала этого вслух. Ее мать терпеть не могла, когда ее решения подвергали сомнению или когда противоречили ей — такова была природа зверя.

Тут было логово Николетты и все они подчинялись ей.

— Спасибо, Maman.

Мать кивнула ей, прежде чем развернулась и стала спускаться вниз по лестнице.

Эйми последовала за ней, задаваясь вопросом, что творилось в голове Эли. В течение многих лет у них были неприятности с этим невыносимо высокомерным сопляком и его бойскаутами. Но чтобы не сделал его клан тогда, это не имело отношения к ней.

Тем не мене, покалывание в затылке предупреждало, что это было не случайно. Было еще что-то. Что-то зловещее.

Стоун уставился на Дева, когда грязный медведь открыл клетку, куда бросили его. По крайней мере, он перестал менять формы.

— Я так понимаю, вы, наконец, одумались.

Дев рассмеялся.

— Если бы это было так, я уже оттащил бы тебя вместе с клеткой на болото, чтобы скормить аллигаторам. К сожалению, твой папочка прислал за тобой кого-то.

Ожидая, что это будет Даррел, он был удивлен, увидев в дверном проеме Вэрика во всей его дикой красе. Высокий, безжалостный и обозленный Вэрик, с длинными до плеч каштановыми волосами и синими, пронзительными как лед глазами. Ироническая ухмылка была словно высечена на его красивом лице. А жесткая стойка говорила, что он всегда ищет, что-нибудь, чтобы выпотрошить.

Стоун сглотнул, когда холодок прошелся по его позвоночнику. Вэрик был лишь немного вменяемым.

И то, в свой лучший день.