Будь ты проклят, Стоун.
— Ты вызывал меня?
Илай остановился и обнаружил, что Вэрик стоит перед его столом из черного дерева в стиле рококо, глядя на него. Волосы на его затылке встали дыбом. Этот человек имел жуткую способность перемещаться совершенно незаметно. Он никогда не встречал никого другого, кто бы лучше скрывал свой запах и присутствие.
— У нас еще проблемы.
Вэрик воспринял новость совершенно спокойно. С другой стороны, он все воспринимал так же.
— Стоун?
Илай поморщился.
— Конечно, — не было никакой необходимости отрицать то, что Вэрик мог легко проверить. — Тессера Стоуна преследовала патруль Каттагария и убила некоторых из них. Я уверен, что сейчас они охотятся за нами.
К чести Вэрика он не позволил каким-либо эмоциям отразиться на лице.
— Ты хочешь, чтобы я разобрался с этим?
— Я хочу услышать твое мнение по поводу того, как лучше действовать дальше.
Вэрик скрестил руки на груди и устремил на него холодный взгляд.
— Я бы начал с убийства твоего сына и команды его идиотов до того как глупость распространилась на кого-либо еще и заразила их, — в его голосе было даже меньше эмоций, чем в жестах тела.
Илай поднял стакан с коньяком с маленького мраморного столика перед ним и сделал глоток перед тем как ответить:
— Ты говоришь как человек, у которого нет детей. Я не могу это сделать. Я не животное.
— А я — да.
В ответ Илай выгнул бровь. Были времена, когда Вэрик казался больше каттагарийцем, чем аркадианцем, но он-то знал лучше. Верным было то, что Вэрик был аркадианцем.
Возможно, не полностью.
Вэрик скользнул взглядом по пламени, пылающем в богато украшенном камине в викторианском стиле.
— Ты спросил мое мнение и я высказал его. Конечно, ты должен помнить, что будь я на острове с Джиллианном, я бы убил его в первые десять минут. Там, откуда я родом, некомпетентность и глупость — причины для оправданного убийства.
Илай фыркнул.
— Ну, я хотел бы план, который не приведет к смерти моего наследника.
— Могут серьезные увечья рассматриваться как альтернатива?
Илай покачал головой. Вэрик, как никогда был настойчивым.
— Мой город переполнен животными. До того, как Санктуарий приведет еще больше их сюда, я хочу, чтобы ты остановил это. Всех их.
— Я работаю над этим, но ты должен понимать, что разрушение Санктуария дело не одной ночи. Сжечь здание. Они восстановят его, а Савитар расправится с преступниками.
— Думаешь, я не знаю этого? — Илай поймал себя на том, что почти выплюнул эти слова. Он успокоился перед тем, как заговорить снова. — Если бы это было так просто, я бы выгнал их отсюда десятилетия назад. Для тех медведей я хочу смерти.