Идеальная кровь (Харрисон) - страница 107

— Перед вами главный зал, — рассказывал хранитель, пока мы по очереди проходили через турникеты и попадали в огромную четырехэтажную комнату. Дорожки расходились в разные стороны, и мой взгляд привлекла бревенчатая хижина в стороне. Куратор начал читать заученную экскурсию, как будто мы были группой туристов, а я продолжала рассматривать строение и никак не могла уловить, что же, помимо самого факта постройки здания в здании, привлекло мое внимание.

— Она такая жуткая, — сказала я Вэйду, когда прочитала табличку, на которой говорилось, что раньше в хижине держали рабов во время транспортировки и последующей продажи. — Что-то с ней не так, — добавила я, продолжая читать текст. Я узнала, что строение кропотливо восстановили здесь для познавательных целей. Дети носились по ней, как по игровой площадке, а взрослые пытались осознать, какие злодеяния творились здесь раньше, и все равно… чувства подсказывали мне, что с ней что-то не так.

Нина наклонилась ко мне.

— Хижина фальшивая, — сказала она тихо, поглядывая на крышу здания.

Мы с Вэйдом посмотрели на нее, и только Гленн продолжал терпеливо слушать куратора, пытаясь вставить хоть слово, чтобы сдвинуть процесс с мертвой точки.

Нина пожала плечами, и ее руки покорно повисли вдоль тела.

— На ней нет следов крови, — сказала вампирша, продолжая смотреть на толстые темные бревна. — Это просто муляж, подделка.

— Но кровь со временем выцветает на солнце, — заметила я. — Строение древнее.

— Древнее? Нет, — Нина потянулась и коснулась бревен. На них было нарисовано что-то вроде кровавых потеков, о которых говорилось в сопроводительном тексте. — Хижина, построенная, чтобы держать людей в неволе, обращать в рабство их жизни, души и страхи, способна впитывать эмоции и хранить их на протяжении долгого времени, как губка. — Прищурившись, Нина посмотрела на дымоход. — Она бы долгое время несла на себе следы подобных эмоций, но эта лачуга чиста, как белый лист.

«Баньши могла бы высосать все эти эмоции», — подумала я, но отбросила эту мысль.

— Фальшивка? — переспросила я.

Со стороны музея как-то непорядочно утверждать, что она подлинная.

Нины глянула мне через плечо, и я подпрыгнула, когда Гленн коснулся меня:

— Рэйчел? В какую нам сторону?

Я глубоко вдохнула и выдохнула. Ах, да. Я нащупала амулет, вытянула руку с ним на уровне груди и прошла по небольшому кругу. Лишь в одном направлении амулет начинал светиться ярче. Остановившись, я посмотрела на вход в подсобное помещение, рядом с которым не было экспонатов. Я указала на огромную глухую дверь, выкрашенную в тот же цвет, что и стены.