Во мраке Готэма (Пинтофф) - страница 63

— Но, я так понимаю, работа с Алистером — это полностью ваш выбор, — предположил я. Меня с самого начала интриговал вопрос, почему она стала работать вместе с Алистером. Это то, чего я до сих пор не мог понять.

— Я должна была себя чем-то занять после смерти Тедди, — ответила Изабелла, и по её тону и ставшему замкнутым лицу я осознал, насколько эта причина сложная и глубоко личная.

Это была прекрасная возможность разузнать у Изабеллы поподробнее о работе Алистера и её мнении об этом человеке. Но с моими вопросами пришлось подождать, потому что, как только мы подошли к главному входу в Колумбийский университет на 116-ой улице, сзади со стороны Бродвея нас окликнул голос Алистера.

— Зиль! Сюда!

Я повернулся и увидел Алистера, выбирающегося из новенького «Форда» модели В[34], остановившегося у тротуара. Синклер потянул за рычаг, снова заводя машину, и крикнул:

— Идите сюда, садитесь! Я договорился о встрече в центре города.

Я глянул на Изабеллу, но она улыбнулась и показала мне, чтобы я шёл к машине один.

— Если вы не возражаете, я бы отправилась поговорить с однокурсниками Сары, — девушка показала на торчащий из моего левого кармана сложенный лист бумаги.

— Я пойду не одна, — пообещала Изабелла, — Гораций мне поможет.

В конечном итоге, я согласился и протянул ей лист бумаги:

— И ещё можете поговорить с деканом Арнольдом и выяснить больше о работе Сары в деканате.

А затем я залез на пассажирское сидение «Форда» Алистера и начал рассказывать, что мы выяснили.

— Несомненно, ограбление представляет собой довольно странной совпадение, — произнёс Алистер после моего рассказа. — Но даже если отложить в сторону всё, что мы знаем о Майкле Фромле, я не думаю, что бродяга-взломщик может быть типом, убившим Сару. Я бы не стал тратить на это много времени, пока Фромли ещё на свободе.

Конечно, он был прав, но я всё равно проверю информацию по тому инциденту. Конечно, учитывая то, что знал Алистер, главным нашим подозреваемым был Майкл Фромли. Но я не мог с чистой совестью проигнорировать улики, какими бы бесперспективными они не казались на данный момент.

Мы продолжали разговор по дороге в центр города, обгоняя пешеходов и запряжённые лошадьми повозки на скорости двадцати семи километров в час. Но я этого сначала даже не замечал, потому что все мои мысли были заняты расследованием. Хотя в тот день я впервые ехал на автомобиле.

Глава 8

Уоллингфорды не были такими промышленными магнатами, как сеть гостиниц «Schermerhorns» или пивоваренная компания «Rhinelander», и их финансовые успехи выглядели гораздо менее впечатляющими.