Скарлетт узнала от Хулиана, что сеть подземных коридоров распространяется по всему острову. У входа в каждый из них спрятана карта. Коридоры эти нужны в первую очередь для того, чтобы актеры могли быстро попадать из одного места в другое.
– Но иногда их используют для убийства, – прибавил Хулиан, скривив рот.
Его глаза запали, а скулы выпирали сильнее обычного. Казалось, он был истощен и сокрушен. А Скарлетт так надеялась, что моряк найдет выход!
– Ты по-прежнему намерен мстить? – спросила она.
Он бросил взгляд туда, где лежало изуродованное мертвое тело Данте.
– Если я скажу «да», ты попытаешься меня остановить?
Скарлетт хотела бы ответить: «Конечно». Она всегда придерживалась мнения, что насилие – не лучший способ борьбы со злом. Однако после исчезновения Валентины и смерти Данте она уже не верила, будто Караваль – всего лишь игра. Теперь магистр представлялся девушке злодеем под стать ее отцу. Видно, бабушка не солгала, сказав, что чем дольше Легендо играл негодяя, тем сильнее он вживался в эту роль.
Скарлетт медленно протянула руку и взяла холодные нервные пальцы Хулиана в свои:
– Мне жаль, что…
Она осеклась, услышав шум шагов. Они были тверды, решительны и неумолимо приближались. Идущий по коридору молчал, но Скарлетт могла поклясться, что узнала его.
– Это мой отец! – прошептала она, невольно отстранившись от Хулиана.
Тот повернул голову. Выражение тоски немедленно исчезло с его лица.
– Здесь твой отец?!
И они оба побежали прочь.
24
– Сюда! – Хулиан потянул Скарлетт в направлении кирпичного коридора, заросшего сверкающей паутиной.
– Нет, сюда, левее! Я шла по тропе, выложенной камнями.
Правда, она не запомнила, чтобы в кладку стен были вкраплены блестящие самоцветы. Наверное, просто не обратила внимания. Между тем шаги становились все громче. Хулиан нахмурился, однако последовал за Скарлетт.
Вскоре их локти соприкоснулись: коридор стал совсем узок, обе стены пузырились выпирающими камнями.
– Почему ты не сказала мне, что твой отец здесь?
– Я собиралась, но…
Хулиан зажал ей рот соленой грязной ладонью и, прошептав: «Ш-ш-ш…» – повернул один из камней, как дверную ручку. Войдя вместе с Хулианом в темную неизвестность, Скарлетт кожей спины ощутила леденящий холод сырых стен. Чувствуя, как тонкое платье пропитывается их влагой, она изо всех сил старалась дышать ровнее. Ее ноздри уловили смешанный запах аниса, лаванды и гнилой сливы, который, просочившись, как дым, через щель под дверью убежища, вытеснил свежий аромат Хулиана.
– Все в порядке, – сказал он и прижал к себе Скарлетт, словно заслоняя ее от опасности.