В глазах Легендо вновь засверкали искры, однако теперь это не были искры безумия. Перед Скарлетт стоял безупречный джентльмен во фрачном сюртуке и цилиндре, пребывающий в совершенно здравом рассудке и с убийственным хладнокровием торжествующий свою победу. Скарлетт охватил такой жар, что капля воды, упавшая с ее волос, стала горячей, едва коснувшись кожи. Неужели Легендо сдержал обещание? Но эти его последние слова… Скарлетт не понравились ни тон, каким они были произнесены, ни повелительный взгляд, брошенный магистром на Хулиана.
– Ваш жених, – продолжал Легендо, – годится, по моему мнению, лишь для украшения комнат. Однако в одном он прав: я никому не оказываю услуг. Я не стал бы с таким трудом расстраивать вашу свадьбу только затем, чтобы позволить вам покинуть остров с другим мужчиной. И потому на протяжении всей игры Хулиан мне помогал.
Нет! Скарлетт услышала слова Легендо, но отказывалась их принимать. Ей не хотелось верить в это. Она смотрела на Хулиана, ожидая знака, который означал бы, что Легендо лжет. Но магистр продолжал глядеть на юношу как на полезную вещь, а тот, к ужасу Скарлетт, улыбнулся, и его заостренные зубы сверкнули в свете фонаря. Это была та самая улыбка, напугавшая ее на пляже Дель-Охос. Улыбка того, кто с успехом исполнил жестокий трюк.
– Вначале, – продолжал Легендо, – я полагал, что вы предпочтете Данте. Думал, он более соответствует вашему вкусу. Но теперь я даже рад, что мой расчет оказался неверным.
– Данте и его сестра тоже были частью игры? – выпалила Скарлетт.
– Согласитесь: блестящая мистификация! И не делайте такое печальное лицо. Мои люди вас предупреждали. Вам дважды было сказано: здесь ничему верить нельзя.
– Но… – Скарлетт повернулась к Хулиану. – А как же твоя сестра Роза? И про нее ты тоже солгал?
В какой-то момент Скарлетт показалось, что при звуке этого имени ее недавний спутник вздрогнул, но, когда он заговорил, голос его был совершенно спокоен. Даже южная напевность куда-то исчезла.
– Роза действительно погибла так, как я тебе сказал. Но она мне не сестра. Она просто несчастная девушка, которая позволила игре чересчур себя увлечь.
У Скарлетт задрожали руки. Она до сих пор отказывалась верить собственным ушам. Нет, все произошедшее не могло быть для Хулиана только игрой. Временами она явственно ощущала: он настоящий. Глядя ему в лицо, Скарлетт продолжала ждать искры, тени, мимолетного взгляда – чего угодно, лишь бы убедиться, что именно сейчас Хулиан играет, а до сих пор он был искренним.
– Похоже, я неплохо справился.
Насмешливый изгиб его губ стал еще более зловещим. Именно такие улыбки – идеальное орудие для разрушения сердец. Но сердце Скарлетт пытались разрушить уже не раз. Годами это делал ее отец: снова и снова он заставлял дочь чувствовать себя никчемной и бессильной. Однако, позволяя ему это, Скарлетт на самом деле таковой не была. Нет, страх больше не будет объедать мясо с ее костей. Ей надоело беспомощно плакать.