Караваль (Гарбер) - страница 60

– Не нужно так огорчаться, – сказал Хулиан. – Раз твоя сестра с Легендо, ее никто не обидит.

– Откуда тебе знать? Она казалась такой напуганной!

– А ты ее видела?

– Нет, но я слышала ее голос.

И Скарлетт объяснила, что произошло. Хулиан посмотрел на нее так, будто с трудом сдерживал усмешку:

– Ты все никак не усвоишь, что это только игра. Либо твоя сестра притворялась, либо это и вовсе была не она. В любом случае тебе, я думаю, не стоит о ней беспокоиться. Поверь: Легендо – гостеприимный хозяин.

Узелки тревоги, завязавшиеся у Скарлетт внутри, от этих слов почему-то не только не расслабились, но лишь затянулись туже. Тон Хулиана насторожил ее. Он улыбнулся, однако глаза его остались холодными.

– Откуда тебе знать?

– Ты же сама видела, какую комнату нам дали как особым гостям. – Слово «особым» Хулиан произнес так, что его тягучий южный выговор стал еще заметнее, чем обычно. – Вероятнее всего, твоей сестре отвели местечко не хуже.

И снова Скарлетт, казалось, должна бы почувствовать облегчение: Телла вне опасности, она всего лишь часть игры, причем важнейшая. Но именно это и пугало. Почему из великого множества людей Легендо выбрал именно Донателлу Дранья?

– Ах, я понял, – сказал Хулиан. – Ты ревнуешь.

– Ничего я не ревную. С чего ты взял?

– Ну как же! Ведь это ты писала ему письма все эти годы. Никто бы тебя не упрекнул, если бы ты обиделась на Легендо за то, что он выбрал другую.

– Я не ревную! – повторила Скарлетт, но Хулиан только шире улыбнулся.

Все это время он играл отломанной ручкой шкафа: она то исчезала в его ловких пальцах, то снова появлялась. Дешевый фокус! Может, исчезновение Донателлы было трюком того же сорта? На самом деле она никуда не пропала, а лишь сделалась невидимой для тех, кто ее ищет?

Скарлетт перечитала записку: «Вторую подсказку вы найдете в покинутой комнате девицы». У нее как у сестры пропавшей могло быть преимущество перед остальными. Она бы заметила, если какая-то вещь в спальне в действительности не принадлежала Донателле. Только теперь, увы, вещей почти не осталось. Разве что открытка, которая при более внимательном рассмотрении уже не казалась совершенно обычной.

– Что это? – заинтересовался Хулиан. Скарлетт не ответила, тогда он сменил тон на более ласковый: – Ну же, Малиновая, я думал мы с тобою заодно!

– Да, но вся выгода почему-то достается тебе, а не мне.

– Я бы так не сказал. Ты, видно, забыла: если бы не я, тебя бы здесь сейчас не было.

– Могу сказать то же самое в твой адрес, – возразила Скарлетт. – Вчера я спасла тебя от выбывания из игры, а ты присвоил себе нашу комнату.