Тысячный этаж (Макги) - страница 207

Сегодня Эйвери устраивала вечеринку – первую настоящую вечеринку с тех пор, как Атлас вернулся из-за границы. Событие обещало быть грандиозным.

– Хочешь взять у меня какое-нибудь платье? – услышала свой голос Эрис.

Мэриель замолчала. Накрученный на плойку локон зашипел, и девушка отпустила его.

– А что не так с моим платьем?

Эрис открыла рот, чтобы ответить, но не издала ни звука. Как сказать своей девушке, что она плохо выглядит? Что рядом с твоими гламурными одноклассниками в дизайнерской одежде и с идеальным макияжем она будет смотреться жалко?

Мысль о том, что они скажут о Мэриель – и о ней самой, пришедшей на вечеринку с Мэриель, – заставила Эрис покраснеть.

– Ничего. Забудь, – замялась она.

Повисла секунда мучительной тишины, после чего Эрис вновь защебетала как ни в чем не бывало.

– В любом случае ты полюбишь Эйвери. Она моя лучшая подруга с детства. Они с братом, Атласом, устраивают вечеринку – уверена, Джесс и Риша тоже там будут, и все девчонки, с которыми я играла в хоккей на траве…

Эрис знала, что говорит слишком быстро.

Мэриель все так же накручивала ей волосы, но двигалась сдержанно и выпрямила спину, очевидно из-за уязвленной гордости.

– А что с Ледой?

– Наверняка тоже будет.

– Она уже знает про отца?

Эрис замешкалась.

– Он не станет ей говорить.

– Что? – Мэриель опустила плойку и обошла подругу, чтобы посмотреть ей в глаза. – Эрис, почему ты не сказала? Мне казалось, ужин прошел хорошо! В каком смысле он не станет говорить ей?

Мэриель выглядела расстроенной.

Эрис набрала побольше воздуху и выложила историю целиком: про ресторан и шарф, а также все вопросы, который задавал ей мистер Коул про их с мамой дела. Как он намекнул на то, что не стоит выносить их отношения на публику, – это вызовет слишком много проблем у него на работе и в семье.

– Он перевел нам кучу денег, – наконец сказала Эрис. – Мы сможем снова переехать наверх, как только найдем квартиру.

– Подожди. Дай я уточню. – Мэриель отступила на шаг и теперь смотрела на Эрис с некоторым отвращением. – Он платит вам за молчание о том, что ты его дочь?

– Слишком жестко сказано.

– Прости, а как бы ты сформулировала? Эрис, этот мужчина хочет купить ваше молчание новой квартирой, полной дорогих вещей. Разве ты не видишь? Это взятка за молчание!

– И я принимаю ее. – Эрис упрямо расправила плечи. – Я уже решила. Черт побери, я уже даже потратила кое-что.

Она указала на гору одежды на кровати – новые и дорогие вещи на бархатных вешалках из бутика.

– Тебя не волнует, что отец дает тебе деньги за молчание? Потому что твое существование не слишком для него удобно? – повысила голос Мэриель.