Раны любви (Ашешов) - страница 12

И сердце Пети не берегло чужого сердца.

Разбивались чужие сердца. Но и свое сердце, к концу жизни, оказалось грудой обломков.

Среди печальной и тоскливой осени жизни.

Грани сердца

I

…Легкокрылый смех быстро и нежно пьяневших женщин… Аромат оркестра… Музыка духов… Шепот шелка… Кружевные отсветы розовых тел… Болтливые искры обещающих глаз… Лгущие, как роза, и, как роза, красные уста, в молчании ткущие ткань несуществующего счастья… И в воздухе — тоска желаний, наивных и бесстыдных, стыдливых и наглых…

… Это была египетская ночь.

* * *

«В этом есть красота, — думал известный писатель Беженцев, сидя у „Яра“, — я так и начну этот рассказ завтра утром:

„Легкокрылый смех быстро и нежно пьяневших женщин“…»

И Беженцев, глотая уже теплое шампанское и ничего не видя вокруг, повторил несколько раз про себя начало своего нового рассказа, только что родившегося в весело трепетавших клетках мозга.

«В этом есть красота, и я опишу ее… воссоздам… и отдам людям»…

Цыганка Зоя прошуршала рядом шелковыми юбками, бросила магнитный взгляд на Беженцева и прошла близко около него — за пальмы, где, как голубые тени, мелькали стройные фигурки, настоящие статуэтки, женского венгерского хора.

И Беженцев ласково смотрел на Зою, долго провожал ее загоревшимися глазами и любовно следил за тонкой и изящной фигуркой цыганки, мелькавшей, как пятнистая гиена на голубом цветочном ковре…

Это хорошо сказано. Как бы не забыть. Пятнистая гиена среди голубых цветов…

Лакей подлил шампанского, и Беженцев, без жажды и ощущая в себе только разгорающееся пламя творчества, лениво провел губами по краям стекла.

Холодно и жжет… Это хорошо: холодный огонь и горячий лед…

«И это я опишу»…

Весело бежали по клеткам мозга образы и тени. Плыли красивые слова. Музыкой звучали сравнения…

— Это будет поэма. Поэма вина и ласки… Ласкового вина и пьянеющей ласки.

* * *

— О чем вы думаете, Эдвард?

Беженцев посмотрел на Ольгу долгим, недоумевающим взглядом.

— Сойдите на землю, Эдвард.

Писатель проснулся — как жаль прогонять настроение! — и засмеялся тягуче и принужденно. И, протягивая бокал, сказал, точно пропел:

— Выпьемте за мой сон.

— Пью, — тоже поет красивый голос. — Значит, Эдвард, вы спустились с неба на землю?

Да, теперь он, конечно, на земле. И отчетливо сейчас вспомнил, что только сегодня на обеде у Курчениновых все условились называть его «Эдвард», потому что дамы нашли его имя «Евтихий» слишком вульгарным для певца женской любви.

Да, он на земле. И видит пред собой глаза Ольги, такие открытые, прозрачно-голубые, как весеннее, влюбленное в солнце, небо.