Узнать в толпе (Шапран) - страница 24

Юдзуки еще накануне вечером установил на крыше торгового центра телескоп. Он хотел встретить новый день в приподнятом настроении, с добрыми мыслями и намерениями. В такое состояние он всегда приходил, созерцая звезды.

– В начале лунного дня нельзя производить действия, направленные даже на малейшее разрушение. Нельзя копать землю, рвать цветы и убивать насекомых. День не предназначен для бурной активности. Это время созерцательности. Нельзя принимать резких решений. Если тебе это удастся, то в эти лунные сутки ты сможешь понять о жизни что-то совершенно новое! – так всегда говорил ему отец.

Юдзуки смотрел в телескоп на звезды, радуясь новому голубому утру, как вдруг он заметил приближающиеся гудящие черные точки, и внезапно это голубое утро осветилось ослепительной вспышкой света, которая накрыла синеватым туманом все вокруг в поле зрения.

И в это мгновение мозг и душа Юдзуки Фурукавы разлетелись на части.


Неделя работы в Японии была очень интересной и плодотворной. Зоя собрала много материала из Университета Киото. Можно будет сделать большую статью. Если весь материал разделить на несколько частей, добавить изображения экзопланет и фотографии протопланетных облаков (на некоторых снимках даже видны были сгустки протопланет), полученных с помощью телескопа Subaru, то редакция может не горевать как минимум месяца три-четыре. Зоя хотела больше времени посвятить своему необычному расследованию. Последний день командировки оказался свободным, и она решила съездить в Хиросиму. Купила билет на поезд и пока его ждала, хотела было позвонить Антонине, но потом сообразила, что большая разница во времени, и Груша, наверно, еще спит.

В Хиросиме Зоя немного погуляла в Мемориальном парке мира, постояла возле ритуального колокола и подошла к собору Наборито. Два раза обошла его вокруг. Как раз напротив собора были укрепленные развалины Атомного купола. Зоя сфотографировала его с разных ракурсов и подумала, что неплохо было бы залезть на крышу и сверху посмотреть на местность. Ее действия привлекли внимание священника, который вышел из храма.

Зоя посмотрела на невысокого худощавого человека в сутане с колораткой. Он был примерно с ней одного возраста и явно был не японцем. В небольших приходах священник знает своих и любого новичка заметит сразу. А тем более того, кто вызывает подозрения своим поведением. Мало ли, какие бывают клоуны! Поэтому Зоя не удивилась, когда священник подошел к ней. Как к нему обратиться она не знала, поэтому решила поздороваться на японском:

– 

![7]

Священник, слегка наклонив голову, ответил по-японски и стал дальше говорить с небольшим акцентом: