Узнать в толпе (Шапран) - страница 8

«Вот это да! – думал он, пересекая на велосипеде проспект Гарибальди, – японка у нас в храме!»

Как-то на одной из проповедей отец Пио говорил о японской монахине Агнессе Кацуко. На руке у Агнессы появилась крестообразная рана. Однажды, когда она молилась в часовне, рана на руке стала невыносимо болеть, и Агнесса услышала голос, исходящий из статуи Девы Марии. Позже и другие монахини заметили, что статуя кровоточит из руки, а из глаз Девы Марии льются слезы.

– Эх, почему я не спросил, знает ли она монахиню Агнессу! – сказал Антонио отцу, когда после мессы заехал домой, чтобы забрать отремонтированную обувь и отвезти ее клиентам.

На обратной дороге, пересекая Пьяцца Папиньяно, Антонио снова увидел эту женщину возле Египетского обелиска. Он так резко притормозил, что чуть было не упал с велосипеда. Он виновато улыбнулся.

– Здравствуйте, – сказала она, улыбаясь. – Вы бы не могли меня сфотографировать возле этого обелиска? Я уже настроила параметры кадра.

Антонио закивал и взял фотоаппарат у нее из рук. Она медленно пошла к трехметровой колонне, аккуратно ступая по скользкому граниту, словно по льду. Антонио сделал два снимка, подошел к ней поближе и подал руку, чтобы помочь сойти со ступенек.

– Спасибо! – она оперлась на его руку. – А вы знаете, что написано на этом обелиске?

Она говорила с легким свистящим акцентом и улыбалась.

– Там какие-то хвалебные оды египетской богине Исиде, – ответил Антонио.

Она была похожа на красивую хрупкую фарфоровую куколку (Антонио видел фотографию в учебнике) и, похоже, была старше его. Он держал ее за руку, и весь мир остановился. Антонио не видел никого вокруг, только ее глаза, в которых отражался красный гранит Египетского обелиска. Она давно уже что-то говорила, но Антонио не слышал. Он смотрел на ее коралловые губы, которые двигались как в замедленной съемке, и слышал удары своего сердца.

– Вы меня слышите? – она помахала рукой у него перед глазами. – Можете еще меня сфотографировать возле церкви Святой Софии?

– Да, конечно! – Антонио, наконец, очнулся. – Там тоже есть обелиск.

Он поднял велосипед, и они неторопливо пошли.

– А правда, что Беневенто называют «городом ведьм»? – спросила она.

– Правда. Согласно легенде по субботам вокруг волшебного орехового дерева собирались колдуньи для своих обрядов. Это вон там, на другой стороне железнодорожной станции за мостом.

– Ой, так далеко я не могу ходить!

– Давайте поедем! – Антонио жестом предложил ей сеть на раму велосипеда.

Она звонко рассмеялась и села на раму. Антонио остановился возле моста через реку Сабато.