— Я уверена, это пустое сотрясение воздуха. Ничего у них нет. Идем, Джульет. Пора оформлять приглашения.
— Что еще за приглашения? — поинтересовалась Джульет, вытаращив глаза.
— Образно говоря, твои приглашения на инаугурацию, госпожа Президент. Перестань волноваться. У меня все под контролем.
— Ты обещала, что никто не сможет сопоставить эти данные. Ты поклялась, Бернадетта.
— Я никогда не нарушаю своего слова. Твоя репутация в безопасности. Никто ничего не узнает. Твою кандидатуру выставим тогда, когда и планировали. Позволь мне со всем разобраться. А, Скарлетт, ты вернулась. Пожалуйста, проводи миссис Гилрой до ее машины. — Бернадетта повернулась к Джульет. — Помни, что я тебе говорила. Нельзя, чтобы сейчас нас видели вместе. — Она погрозила женщине пальцем. — Не приходи сюда больше.
Скарлетт увела Джульет из кабинета. Бернадетта села в кресло и развернулась к окну. Отражение смотрело на нее взглядом кошачьих глаз. Женщина повернулась на звук открывшейся двери.
— Где они, Винченца?
В руках Винченца несла большую миску, наполненную прозрачной жидкость. Она нежно подула на поверхность, наблюдая за тем, как от центра расходится круг, заполняющий всю миску.
— Винченца! — резко окликнула ее Бернадетта.
— Терпение. Вижу машину. — На поверхности воды показалось изображение внедорожника и четырех лиц.
— Она там? — требовательно спросила Бернадетта.
Винченца кивнула, не отрывая глаз.
— Да, она со стариком, юнцом и...
— И?
— Одной из нас.
Винченца опустила палец в миску, провела им вокруг изображения женщины.
— Одна из нас, но еще не с нами. Они едут в Джерси.
— Джерси?
— Склад, — подтвердила Винченца.
— Задержите их. Приведите племянницу ко мне.
Винченца поставила миску на стол и вышла, тихо прикрыв за собой дверь. Бернадетта посмотрела на колыхающуюся воду, но ничего не увидела.
Скарлетт, стоявшая в приемной, подняла взгляд на Винченцу, когда та вышла из кабинета.
Винченца лукаво улыбнулась.
— Ты знаешь, что мне нужно, — обратилась она к Скарлетт, оглядев ее пышное тело.
— Доставишь то, что нужно мне, — страстно прошептала в ответ та, — и я дам тебе то, что ты хочешь.
Винченца рыкнула, ее глаза сверкнули, и девушка рванула в сторону лифта.
Глава 17
Спустя час, компания из четырех человек стояла бампер к бамперу на мосту Джорджа Вашингтона. Моргана с Джуни сидели сзади. Аластер был за рулем, Уэсу достался дробовик.
— Говорил же, надо ехать через туннель, — вяло сказал Уэс.
— Ты видел, что показывает навигатор. Пробка растянулась на мили. Кроме того, Секокус сразу за мостом, — огрызнулся напарник.