– Джамбостан, – сказал Рэб, вылезая из такси.
– Миленько, – заметила Катрин.
– Да не очень.
Терри бросил на Рэба укоризненный взгляд.
– Да отъебись ты со своим футболом, зануда. Только и слышишь: «хибби» то, «джамбо» это. Катрин это неинтересно.
– Тебе-то почем знать. Ты за нее не отвечай.
Терри вздохнул устало и протяжно. Этот гондон Биррелл редкий любитель наказаний. Не знает меры совершенно. Что ж, это ничего, потому что Джус Терри, если придется, будет окунать его в кал хоть день напролет. Выжав до конца остатки нездоровой отцовской привязанности, Терри по очереди посмотрел на Биррелла и на Катрин. Заговорил он монотонно и снисходительно:
– Итак, Кэт, футбольный клуб «Хиберниан», футбольный клуб «Харт оф Мидлотиан». Что тебе говорят эти названия?
– Не знаю… – начала она.
– Ничего, – отрезал он, повернувшись к Рэбу, которому теперь явно было не по себе, – так что заткни ебло, ради всего святого.
Рэб Биррелл почувствовал себя обделанным. Сучий потрох Терри! Гондон…
– Подождите, я заметила «Хиберниан» у Рэба на нашивке, – сказала Катрин, указывая на украшенную гербом футболку Биррелла.
Рэб бездумно, как мотылек, полетел на проблеск света.
– Вот видишь, – сказал он.
Терри был гениальным доставалой. Если его игнорировать, он будет ходить по тебе ногами, а если сцепиться, сам унизишь себя, скатившись до его уровня. Уж он-то всегда преуспевал в маскировке своей мелочности под нечто более возвышенное.
– Простите великодушно, Роберто. Катрин обратила внимание на нашивку, украшающую вашу нарядную, пусть и не слишком модную футболку, в которой вы изволите щеголять всю ночь, так что, вне всяких сомнений, мы выслушаем – как это будет по-вашему, по-студенчески?.. – ретроспективный анализ победы на лиге чемпионов сезона девяносто первого года. Или, может, рассмотрим альтернативное предложение, – он выпучил преувеличенно приветливую гримасу, – зайдем к Алеку да выпьем?
Они поднялись до квартиры по лестнице, и Терри постучал в дверь, Рэб стоял за ним как оглушенный.
Катрин до сих пор была еще немного в ауте. Еда, бухло, таблетки, сорок первый и ночь в постели с Насморком немного выбили ее из привычной колеи, довели до легкой дезориентации. И вот дверь на лестничной клетке открылась, и из-за нее появился мужчина с красным лицом. Катрин приблизительно понимала, что это тот человек, что мыл вчера с Терри окна. На нем была желтая футболка со сморщенным мультяшным персонажем. В темных очках он ехал на большой машине, к плечу прильнула невероятно грудастая женщина. Одной рукой он держал руль, другой – кружку пенистого пива. Внизу виднелся выцветший девиз: ЛЮБЛЮ БЫСТРЫЕ МАШИНЫ, ГОРЯЧИХ ТЕЛОЧЕК И ХОЛОДНОЕ ПИВО. Алек недоверчиво посмотрел на их стройные ряды и издал невнятный гортанный звук: