В тени короля драконов (Форд) - страница 103

«Какая я сволочь!»

В дверь постучали.

- Кто? – спросил Трог.

Ответил Гаррет. Дэвид прохромал к двери и впустил девушку их возраста с соломенными волосами, она несла напитки на подносе. Гаррет принес рагу, посмотрел на Трога. Они оставили еду и повернулись к рыцарю.

Трог встал перед девушкой.

- Как вас зовут, мисс?

- Герти, сэр.

Трог дал ей горсть монет.

- Четыре передай повару. Остальные разделите с Гарретом. Идите теперь.

Герти присела в реверансе и спрятала монеты в фартук.

- Спасибо, сэр.

Гаррет поклонился и последовал за девушкой. Дэвид запер дверь за ними.

- Что это было? Зачем давать им столько денег?

- Чтобы завоевать доверие.

- Не думаю, что это необходимо. Видели, как они на вас смотрели? Словно вы при них спустились с небес.

Трог фыркнул.

- У тебя хорошее воображение, Дэвид. Давайте есть. Шарлотта?

- Я не голодна, - она обхватила себя еще крепче.

- Сомневаюсь, - сказал Трог. – Давай. Тебе нужны силы.

- Для чего? Смотреть, как вы убиваете людей? – Шарлотта посмотрела на Трога так, словно у него были рога на голове.

Трог оторвал кусочек хлеба и обмакнул в рагу.

- Я сделал то, что должен был.

- Правда? – Шарлотта вскочила на ноги. – Нужно было убивать их? Нельзя было просто отключить их?

Трог проглотил еду.

- Думаешь, так они поступили бы с вами, миледи? Отключили бы, порылись в вещах и забрали деньги?

- Дело не в том, что они сделали бы с нами. Мы ведь лучше их. Вы не должны убивать их. Они, может, плохие, но это чьи-то мужья, братья или сыновья. А теперь они мертвы из-за вас и тех двух убийц-шимов.

- А ты и твой друг еще дышите из-за меня и убийц-шимов. Я ранил ногу, защищая вас обоих, миледи, так что не отчитывайте меня насчет того, что я должен был делать, а что – нет, - он обмакнул еще кусок хлеба в рагу и сунул в рот.

Слезы текли по щекам Шарлотты.

- Как можно быть таким холодным? Как можно убивать людей, а потом сидеть и есть тут, как ни в чем не бывало? Вы чудовище! – она сжалась, всхлипывая.

- Называйте меня, как хотите, миледи, но я не буду извиняться за спасение жизни.

Дэвид жестом попросил Трога замолчать и обнял Шарлотту.

- Тише, все хорошо, - он посмотрел поверх ее плеча на рыцаря и произнес губами: «Это долго объяснять».

Дэвид не знал, как ее успокоить словами, и он молчал. Он просто держал ее, пока она не выплакалась. Когда ее слезы высохли, он заправил ее волосы за уши и поднес к ней еду.

- Вот.

Шарлотта высморкалась в платок и села напротив Трога.

- Простите за мои слова. Я теперь выгляжу как неблагодарная дрянь. Просто… моего брата убили в войне, глупой войне, в которой он не должен был воевать, - она опустила взгляд. – И их смерть… это было слишком. Я видела в них Дэниела… лежащего в крови… трупом. С ним было так же? Он был жив в одну минуту, а потом уже – нет? Он страдал? Он знал, что умрет? – слезы полились снова. – Я не понимаю, как кто-то может быть живым, а через пару минут умереть. Это ужасно, - она вытерла глаз и посмотрела на Трога. – Спасибо, что спасли нас.