В тени короля драконов (Форд) - страница 95

- Значит, мы уходим? – сказал Дэвид.

- Да. Вам пора уходить. Я сделала все, что могу, пока что. Остальное на вас.

Трог затянул пояс и поправил меч и кинжал по бокам.

- Думаю, вы предупредили генерала Балендара и шимов, что мы войдем в Южный лес. Путь будет проще, если вы отправите их к нам.

- Боюсь, вы пойдете не через Южный лес, Трог. Вы пойдете по дороге Илдрил, а потом в Гэбл. Оттуда вы отправитесь в горы Доменгарт севернее полей Валнора, возле Хирза.

Трог нахмурился.

- Не понимаю, Ваше изящество. Так мы никуда не доберемся. Мне нужно возвращаться в Гиллен. Их величеств нужно найти.

- Трог, я понимаю твое желание исполнить долг верного рыцаря и генерала, но объявлена война. Твой опыт требуется в другом, не менее важном деле. Ты сопроводишь Дэвида и Шарлотту в Гиллен по дорогу Илдрил. Вы минуете переход Думидин, поле Валнор, а потом попадете в Гиллен.

- Безумие! – сказал Трог. – Северный лес полон тенемортов и троллей. Плевать, что за чары вы дали этим двоим, этот головастик умрет раньше, чем дойдет до Гиллена.

- Я не головастик, - сказал Дэвид, - и что такое тенеморты?

Славандрия вскинула брови.

- Хочешь сказать, что ты не сможешь присмотреть за двумя детьми, Трог?

Дэвид повернулся к Шарлотте.

- Они меня игнорируют.

Трог пронзил его взглядом. Дэвид сглотнул и опустил голову.

Трог повернулся к Славандрии.

- Я говорю, что у меня есть своя работа, а вам стоит сопроводить их в Гиллен. Вы справитесь лучше меня и намного быстрее.

- Меня не волнует скорость попадания в Гиллен. Мне нужно узнать, что происходит на тех землях. Кто с Эйнаром, кто хочет бороться за Гиллен. Только ты можешь сделать это. И ты можешь искать короля Гильдора и королеву Мистерию, пока помогаешь Дэвиду, так ведь?

Он зарычал, недовольно отмахнулся и отвернулся.

Дэвид посмотрел на землю, переминаясь. Рыцарю высшего ранга было унизительно получать приказы от волшебницы.

Славандрия встала перед Трогом с теплым взглядом.

- Знаю, ты не этого ожидал, но ты мне нужен. Так должно быть. Как еще Дэвид найдет то, что ищет? – она коснулась его лица с мольбой во взгляде. – Я могу рассчитывать на тебя?

- Я не смогу защитить их так, как вы думаете, - сказал он.

- И не нужно. Шарлотта может исцелять. Дэвид может забрать вас из опасных ситуаций. Но им нужны твои глаза, опыт, мудрость и советы.

Дэвид закрепил колчан на спине.

Шарлотта шепнула ему на ухо:

- Она уверенна в тебе и тех заклинаниях.

Дэвиду стало не по себе.

- Ага. Мне бы так.

Трог поднес ладони Славандрии к губам и поцеловал.

- Я все сделаю, Ваше изящество.

Она улыбнулась и вытащила янтарный кулон, висящий на золотой цепочке на ее шее. Она сняла его.