Аблай Хан и его батыры. Легенды Великой степи (Алимжанов) - страница 38

Жезтырнак – мифическое существо степи. Дословно: «медный коготь».

Жусан – полынь.

Жырау – поэт-философ кочевников.

Зайсан – каз.: жайсан, титул знатности у джунгар.

Кастек – народную легенду о Кастек батыре мне рассказал акын Оразалы Досбосынов.

Кокпар – национальная конная игра казахов.

Кумыс – напиток из кобыльего молока.

Курт – кисломолочный продукт в засушенном виде.

Найза – копье.

Ноян – нойон, витязь, князь у джунгар.

Ойрот – древнее племя, корень монголов и калмыков.

Сарбаз – воин.

Сардар – полководец.

Сарыарка – дословно: желтый (золотой) хребет, центральные и северные края Казахстана.

Султан – князь.

Тайказан – тай – полуторагодовалая лошадь, казан – котел, тайказан – большой котел, где можно варить мясо целой лошади.

Таксыр – т. е. высший господин, ваше величество.

Темирказык – Полярная звезда (дословно: Железный кол).

Торгаут – калмыцкое племя.

Торе – каз. род потомков Чингисхана.

Тулпар – благородный скакун.

Тумен – десятитысячная армия.

Узан – жырау древности.

Улар – горная птица.

Улус – родной край, владения.

Уран – боевой клич.

Урусуты – русские.

Хан – казахский царь, король, властелин.

Ханзада – сын хана, царевич, принц.

Хунтайчи – джунгарский хан.

Шагатайский язык – древний, общий литературный язык тюркских народов.

Шерик – джунгарский воин.

Шуршуты – китайцы.

Об авторе


Баянгали Токанович Алимжанов – казахский поэт, драматург, прозаик, акын-импровизатор, жырау-сказитель, манасчи, режиссер, сценарист и актер кино.

Родился в 1954 году. Заслуженный деятель Казахстана, лауреат Международной премии им. А. Малдыбаева Кыргызстана. Почетный гражданин Енбекшильдерского района. Автор 20 книг и 4 художественных фильмов.

Пишет на казахском и русском языках.