Он подозрительно огляделся, затем ввалился в шатер и уселся на мои циновки. Я не собирался его убивать.
— Ты привез камни для продажи Сулейману, высокому паше из рода Аретаев, — сказал он.
— Да, — ответил я.
— Отдай их мне. — Хамид явно волновался. — Я передам их Сулейману. Он все равно тебя не примет. А я отдам тебе их цену в финиковых кирпичах.
— Не очень удачный план, — сказал я.
Глаза его сузились, а злое лицо потемнело.
— Выйди, — сказал он Алейне. Я еще не успел ее стреножить.
Девушка вопросительно посмотрела на меня.
— Выйди, — кивнул я.
— Не хочу говорить при рабыне, — пояснил он.
— Понимаю. — Если он собрался меня убить, умнее делать это без свидетелей, путь даже и рабов.
— Вокруг много каваров, — улыбнулся он. — Очень много.
По правде говоря, я и сам заметил, что последние несколько дней на горизонте то и дело появляются группы всадников.
Когда наша охрана выезжала им навстречу, они исчезали.
— Поблизости целый отряд каваров, — сказал Хамид, — числом от трехсот до четырехсот человек.
— Разбойники?
— Кавары. И люди из подчиненного им племени та'кара. — Он пристально посмотрел на меня. — Скоро может начаться война. Караванов не будет. Купцы не осмелятся идти через пустыню. Кавары не хотят, чтобы купцы добирались до Сулеймана. Они хотят, чтобы вся торговля шла через оазис Серебряных Камней. — Это был оазис племени чаров, одного из подчиненных каварам племен. Название происходит со стародавних времен, когда умирающие от жажды путешественники вышли рано утром к воде. На окружающие источник камни выпала роса. В лучах утреннего солнца она сверкала как серебро. Роса, кстати, весьма частое явление в Тахари. За ночь на камнях концентрируется много влаги. Понятно, что первые же лучи солнца мгновенно ее выжигают. Иногда кочевники чистят камни и выставляют их на ночь, а утром слизывают воду.
Напиться таким способом, конечно, нельзя, но губы и язык освежить можно.
— Если кругом так много каваров и та'кара, значит, вы не сможете обеспечить безопасность каравана? — В самом деле, в случае войны охрана в сто человек могла скорее спровоцировать атаку.
Хамид, заместитель Шакара, предводителя отряда аре-таев, пропустил мое замечание мимо ушей. Вместо этого он сказал:
— Дай мне камни. Я сохраню их в безопасности. Иначе они могут достаться каварам. Я передам их Сулейману. Он не станет встречаться с тобой. Я за тебя поторгуюсь. Ты получишь хорошую цену в финиковых кирпичах.
— Я сам поторгуюсь с Сулейманом, — сказал я.
— Каварская сволочь! — прошипел он.
Я промолчал.
— Дай мне камни!
— Нет, — сказал я.