Куда ведет меня дорога (Маклин) - страница 61

Я последовал за ней на парковку, но когда пришел, она уже уезжала на своей машине.

Я хотел последовать за ней и убедиться, что она в порядке, но возле моей машины меня ждала Ханна, что было странно, так как занятия еще не начались. Она, должно быть, знала, что я был зол из-за того, что произошло с Хлоей, и мне хотелось, чтобы она отвалила. Что означало, что она знала о том, что случилось со шкафчиком Хлои, даже если в то время она ждала меня, чтобы устроить шоу. Мне хотелось верить, что это не было дело рук Ханны, но увидев ее здесь, с самодовольной ухмылкой на лице, я отбросил все сомнения.

— Ты сука.

— А твоя новая девушка — шлюха.

— Пошла на хрен.


Шины моей машины закрутились и завизжали, когда я выехал со школьной стоянки.

К тому времени, как я потянулся к ремню безопасности возле дома Хлои, я полностью успокоился. Я хотел увидеть ее. Нет. Мне нужно было увидеть ее. Только ее машины там не было. Вообще ничьей машины. Было еще одно место, где я мог ее найти, но ее не оказалось и в ресторане Клейтона. Я нажимал на входной звонок у квартиры Клейтона, пока он не появился в том же растрепанном состоянии, что и в прошлый раз.

— Она не хочет тебя видеть.

Итак, она была там.

— Может, она подойдет и сама мне об этом скажет?

Он поднял руки над своей головой и схватился за раму двери. Мускулы на его руках и плечах напряглись. Клейтон был на несколько лет старше меня, но я был выше. На секунду я подумал, смогу ли я одурачить его, чтобы проскользнуть в квартиру и увидеть ее. Я посмотрел за его плечи в надежде мельком увидеть ее, но все, что я увидел, была лестница.

Он поднял голову, загораживая мне вид.

— Я не знаю, что произошло, но что-то явно расстроило ее. Если она тебе хоть сколько-то дорога — просто дай ей время. Пространства. Хорошо? — Его голос не был злым, просто встревоженным. Но он так же не дал мне шанса ответить перед тем, как закрыл дверь перед моим лицом.


Хлоя


Пропускать школу было просто, когда у тебя нет родителей, которых бы это заботило. Так же просто было не ходить на работу, хотя меня могли уволить, если учесть, что я не появлялась там две недели. Мне было все равно. Мне не нужна работа. У меня были деньги. Деньги, которые я зарабатывала в боулинг клубе, уходили на банковский счет для детей, чтобы, когда я уеду, у них осталось что-нибудь от меня. Единственное, что было тяжело — и я не никак не могла это игнорировать — мои чувства к Блейку.

Он начинал мне нравиться.

Вот почему, когда я припарковалась у дома в четверг днем и увидела детей, катающихся вокруг на проезжей части на новых скейтбордах и в новой защитной экипировке, которая только могла поместиться на теле ребенка, мое чувство вины возросло в десятикратном размере.