Неизведанное (Хэкетт) - страница 37

Не успела она пройти нескольких шагов, как чья-то ладонь зажала ей рот. Дэни запаниковала, а по венам помчался адреналин. Двинув локтем назад, она услышала мужской рык.

Дэни начала действовать. Снова нанеся удар локтем, она развернулась. В этом положении не удавалось быть ногами, поэтому Дэни сосредоточилась на том, чтобы вырваться из захвата. Они изо всех сил рванула руками вниз.

Мужчина выругался, похоже, на русском языке. Дэни мельком увидела темные волосы и темные глаза. Остальную часть лица скрывал шарф.

Нападавший издал еще один звук, на этот раз раздраженный, и крепче вцепился в Дэни, прижав ей руки к бокам. Он потянул ее к деревьям.

Она продолжала сопротивляться и откинула голову назад, целясь затылком похитителю в лицо.

Бандит взвыл и отпустил ее. Едва Дэни развернулась, чтобы ударить обидчика кулаком, как мимо нее пронесся Кэл.

Он ударил бандита по голове. Тот атаковал в ответ, но Кэл был готов и, блокировав выпад, сильно ударил противника позади шеи. Преступник рыкнул, попятился, и снова бросился вперед.

Он обхватил Кэла поперек тела, и оба мужчины, потеряв равновесие, рухнули на землю. Они налетели на Дэни, отчего она упала на четвереньки, пальцами зарываясь в гниющие листья.

Камера несколько раз покачнулась, ударяясь о грудь, но Дэни удалось отползти в сторону. Подняв взгляд, она увидела, что Кэл катается по земле, борясь с напавшим мужчиной.

Ни один из них не издавал ни звука, и сразу становилось ясно, что оба умеют драться. Кэл нанес зверский удар по руке противника. Неизвестный мужчина отреагировал, попытавшись ударить кулаком, но Кэл увернулся, быстрый, как змея, и попятился. Дэни попыталась рассмотреть черты неудавшегося похитителя, но его лицо почти полностью скрывал шарф. Мужчина был немного ниже Кэла, но коренастый и мускулистый.

Кэл пнул противника в живот, отчего тот пошатнулся назад. Тогда он приблизился, и после еще двух мощных ударов бандит упал на колени, а затем, потеряв сознание, растянулся на земле.

Бой закончился.

Достав несколько веревок, Кэл связал человека.

— Ты в порядке? — он присел возле Дэни и дотронулся до ее лица.

— В порядке, — кивнула она. — Спасибо.

— Похоже, ты и сама неплохо справлялась, — взяв ее за руку, Кэл помог ей встать. Он обернулся посмотреть на башню. — Нужно добраться до остальных. Ты должна вести себя тихо. Думаю, бандитов больше одного.

Дэни стало нехорошо. Еще больше преступников?

— Кто, черт возьми, они такие?

— Есть у меня парочка предположений, — его лицо ожесточилось.

Они обошли башню круго́м. Следуя за ним, Дэни гадала, как он, черт его дери, умудряется двигаться так тихо. Шаги Кэла были практически бесшумными, в то время как она слышала под своими ботинками хруст веток и шорох листьев.