Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (Robst) - страница 183

Однако именно он указал Лаванде на очевидное: во-первых, ей всего шестнадцать, а во-вторых, решать, что пускать в печать, — прерогатива главного редактора. А потом с удовольствием наблюдал, как депрессия «отступает». По правде говоря, это уже высокая награда, но Лаванда считала по-иному. В итоге остаток дня он постоянно расплывался в глупой улыбке.

Вот она — суть дилеммы. Вот почему он сейчас мучительно размышлял. Итак, через несколько дней они вернутся в Хогвартс. И наконец-то он сам себе признался — даже представить невозможно, если они с Лавандой войдут в Большой зал не под ручку. Но как же старая дружба? Он понятия не имел. В лучшем случае Гермиона атакует Лаванду прямо при нём. Причину он прекрасно понимал, но это не значит, что Рональд Уизли не станет защищать свою девушку. А во что может вылиться их с Гермионой ссора, страшно представить.

А ещё ему известно, что сейчас в семье далеко не всё гладко. Почему? Да потому, что Гарри с Гермионой отказались от вечеринки в новой «Норе». Мама очень расстроилась. И хотя промолчала, уж он-то знал, кого она винит.

Рон настолько глубоко задумался, что аж подпрыгнул, когда едва ли не над ухом раздался знакомый голос:

— Эй, дружище, знал бы, что ты будешь сидеть на земле, и не подумал бы дарить тебе «Молнию».

Рон обернулся и увидел лучшего друга.

— Гарри! Что… почему… а где Гермиона?

— В доме — разговаривает с Джинни и твоей мамой.

Младший Уизли тяжко вздохнул и бросился головой в омут.

— По поводу нападения…

Однако его тут же прервали:

— Послушай, этим летом хватало ошибок. Главное — учиться на них.

— А как Гермиона отнеслась, что я до сих пор с Лавандой?

Гарри понял, чего опасается друг. Любимая и впрямь не тот человек, которого захочешь расстраивать.

— На самом деле, ты её чуть не потряс. Она даже сказала, что ты начал расти. — Он хлопнул друга по плечу. Правда, кое-что опустил — потом Гермиона выразила разочарование, что друг выбрал именно Лаванду, а не кого-нибудь получше. Ну а у мистера Поттера своя точка зрения.

— До обеда около получаса, — Гарри взглянул на подарок ко дню рождения от Дэна и Эммы. — А точнее — двадцать пять минут. Проверим, на что способны эти мётлы?

Оба выстрелили в воздух (Гарри — на «Молнии» Джинни) и устроили догонялки. А потом стали перебрасываться яблоками, которые срывали с верхних ветвей прямо на лету.

Летая вокруг поля в компании старого друга на новой метле, Рон улыбался до ушей. Кажется, всё не так уж плохо.

Вскоре Молли позвала обедать. Оставив мётлы в сарае, ребята направились в сторону дома.