Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (Robst) - страница 40

— Милая, я хочу знать, каковы твои отношения с Гарри. И оценю честный ответ.

— Гарри — мой лучший друг. Без него мне сложно представить свою жизнь. Но мы не встречаемся. Так — иногда обнимаемся и целуем друг друга в щёку. Вот и вся романтика.

Эмма внимательно наблюдала за дочерью. Да, та сказала правду, однако нетрудно догадаться, что далеко не всю. Тем более, что она снова надела майку с фамилией «Поттер» на спине.

— Вы с Гарри не встречаетесь, но почему-то мне кажется, что ты не против.

Девушка возвела очи горе.

— Мама, половина ведьм в Хогвартсе хочет встречаться с Гарри Поттером.

— А кто-нибудь из них носит такую майку?

— Мама, тут всё сложно. Гарри — мой лучший друг, и я не представляю без него жизни. Но если мы начнём встречаться, и у нас не получится… очень не хочу потерять нашу дружбу.

Дэн позволил супруге перехватить инициативу, но теперь всё-таки вмешался:

— А почему не получится?

— Я уже сказала — на него имеют виды половина ведьм в Хогвартсе. Разве я им конкурент?

Эмма моментально парировала:

— Я уже спрашивала, но ты не ответила. Кто-нибудь носит такую майку?

Пытаясь скрыть румянец, Гермиона опустила голову и тихо сказала:

— Никто.

Дэн аккуратно приподнял ей голову за подбородок.

— Милая, мы пять лет читали твои письма про Гарри, ты говоришь о нём каждое лето, так что для нас это не сюрприз. Мы просто хотим знать, когда его увидим. А ещё — каким образом его планы на будущее влияют на тебя.

Девушка даже думать не хотела, что по этому поводу скажет Гарри. Он ещё не её парень, а отец уже собирается требовать ответа, каковы его намерения по отношению к ней.

— Папа, я понятия не имею, где он сейчас. Придётся ждать, пока он сам со мной свяжется.

Мистер Грейнджер нахмурился.

— Знаешь, меня не устраивает ни твой ответ, ни подобная ситуация. Мне кажется, по отношению к тебе это несправедливо. А как насчёт того малыша, который вчера принёс из школы твои вещи? Ты же можешь его позвать? Он ведь может передать весточку?

На самом деле, Гермиона думала об этом со вчерашнего дня. Её останавливало только то, что у Гарри наверняка есть веские причины не давать о себе знать. В конце концов, он не должен страдать из-за её неуверенности. Это она и пыталась втолковать отцу, однако тот не внял. Хотя здесь есть и её вина, ведь она уже пять лет скрывает, насколько опасно в волшебном мире. А теперь папа настаивает. Что ж, остаётся утешать себя, что в отчаянной ситуации так и так пришлось бы всё объяснять.

— Добби!

Несколько минут ничего не происходило. Гермиона уже собиралась позвать Винки, но тут на столе появился букет красных роз, а к нему записка.