Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (Robst) - страница 44

А потом Луна положила голову Гарри на плечо. В своё время она влюбилась в него едва ли не с первого взгляда, но быстро поняла, что рассчитывать на ответные чувства не стоит. Утешало только то, что сама она тут не причём. Да, она явно нравилась Гарри, да, возможно, он даже мог в неё влюбиться… но — не судьба. Его сердце принадлежало только Гермионе. И Луну это нисколько не расстраивало. В конце концов, её друзья заслужили счастье. Зато теперь она может гордиться, что её первый поцелуй был с Гарри Поттером. А это, как ни крути, для неё слишком много значит. Кроме того, кажется, Гарри её понял, иначе отреагировал бы по-другому, и возникла бы серьёзная неловкость. Она не собиралась настаивать и по-прежнему считала его другом. Ей понравился поцелуй, понравилось, что здесь и сейчас они сидят рядом, но в ближайшее время придётся искать другого парня — к сожалению, этот «занят». Ладно, пора уже удостовериться, зачем он здесь.

— Гарри, я тебя услышала, но всё-таки беспокоюсь. Если мы больше не увидимся, каким образом останемся друзьями?

А тот тоже с удовольствием сидел рядом с Луной. Красивая милая девушка положила голову ему на плечо, он обнял её за талию… Всё выглядит настолько мирным, что даже отвечать не хочется, иначе «чары» рассеются.

— Не стану лгать, что это будет легко. Но если мы оба захотим — всё непременно получится. Сейчас мне точно есть чем заняться, но чуть позже я обязательно разберусь, как жить дальше.

— Когда поговоришь с Гермионой?

Собеседник умудрился не покраснеть и ответил чистую правду:

— Да, для меня это очень важно. Но прежде чем с ней встречусь, хочу решить несколько задач, а затем прикинуть варианты. Уйдёт на это несколько недель.

— Хочешь ей что-нибудь передать?

Гарри внимательно посмотрел на подругу и вспомнил, как она его поддерживала и как вместе с ним сражалась. Он знал о ней гораздо больше, чем ей казалось. Значит, пора использовать эти знания на благо тех, за кого переживаешь.

— Насколько я знаю Гермиону, пока она лично не убедится, что у меня всё в порядке, будет жутко беспокоиться. Передай ей, что я не забился в угол, скорбя по Сириусу. Просто сейчас так пытаюсь организовать свою жизнь, чтобы он мною гордился. Те, кого мы любим, никогда нас не оставят. Они смотрят на нас, и когда-нибудь мы их обязательно увидим.

Луна удивлённо уставилась на друга. Как же она надеется, что он прав!

— Наши матери следят за нами и очень довольны. Кстати, передай отцу, что в Швеции можно не искать. Пусть попытает счастья на острове Фэйр. Это между Оркнейскими и Шетландскими островами. А чтобы выманить их из логова, надо использовать красный лук — у чеснока слишком резкий запах.