Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (Robst) - страница 69

Гермиона потрясённо охнула — теперь понятно, кто эта женщина. Интересно, как у матери Волдеморта хватило духу подойти к Гарри?

— Меропа видела, как её сын рос в детском доме. Да, у мальчика выдалось тяжёлое детство — над ним постоянно издевались, но только до той поры, пока он не обнаружил у себя странную силу. Что это за сила, ему объяснили на одиннадцатый день рождения, когда его навестил Альбус Дамблдор и пригласил в Хогвартс. Учился Том настолько замечательно, что за последние полвека наверняка уступает одной только Гермионе. Однако уже тогда был весьма хитрым, жестоким и изворотливым, а к старшим курсам вообще превратился в диктатора. Короче, его поступки говорили сами за себя. Знаете, Меропа мне напомнила тётю Петунию: неважно, что сотворил твой сын — всегда найдутся смягчающие обстоятельства или можно свалить вину на кого-нибудь другого. Даже когда в Хогвартсе погибла Миртл, Меропа себя утешила, что убил её василиск.

Гарри взял паузу, чтобы отхлебнуть сока, и Гермиона заметила, как трудно ему даётся эта история. Интересно, к чему он ведёт?

— Однако в один далеко не прекрасный день всё изменилось. Том ещё учился в школе, когда наконец-то разыскал свою родню. И в итоге убил собственного отца, бабушек и дедушек в их же доме, всё свалив на своего дядю. В конце концов, родной брат Меропы умер в Азкабане за преступления, которые совершил её сын.

Прежде чем продолжить, Гарри сделал ещё глоток.

— Вот и получилось: жизнь у неё была дерьмовая, но смерть на поверку оказалась ещё хуже. Это был её личный ад — смотреть, как ребёнок, ради которого она умерла, постепенно превращается в монстра по имени Волдеморт. И беспомощно наблюдать, как он убивает ведьм, колдунов и даже детей, которые встали у него на пути. Теперь собственный сын вызывал у неё отвращение. Это каким же надо быть психом, чтобы извести под корень собственную семью, даже не окончив школу!

Рядом с Гарри появилась Винки и протянула бутылку сливочного пива. Похоже, это ему сейчас нужнее сока.

— Однако Меропа, как и всякая мать, считает, что что-то хорошее в нём всё-таки осталось. И убедила себя, что всё дело в хоркруксах. Мол, разорвал душу на части и перестал быть человеком. В общем, мне предложили сделку: она рассказывает всё что знает о хоркруксах, я их уничтожаю, а взамен даю её сыну шанс раскаяться. Конечно, я понимал, что она бредит, но слово дал. Слишком уж информация ценная.

— Значит, их больше нет? Так вот чем ты занимался, да?

— Да, их больше нет. Между прочим, один из них оказался в Хогвартсе. Его я уничтожил в ту ночь, когда разгромил директорский кабинет. На самом деле, я специально спровоцировал Дамблдора, чтобы он отправил меня в замок. Кстати, спасибо, что встала на мою защиту и влепила старику пощёчину. Слышала бы ты, как я смеялся, когда читал про это!