Реальные короли. Рейд (Геймер) - страница 38

– Погодите! – нетерпеливо прервал владыку фактории Франк. – Пока я вижу перед собой только чертеж и не более того. Это может быть фантазия, шутка, в конце концов…

– Шутка? – переспросил его Дилморон. – Поскольку через несколько минут вы увидите ковчег в натуральную величину, стоящим в Главном ангаре, то вряд ли – это просто шутка.

– Что я слышу! – изумился Франк. – Вы, минотавры, по этим бумагам, сумели построить реальный образец?

Его желтая аура засеребрилась паутиной удивления. Таргон взял ответное слово:

– Все верно. Подземелье – мир воинов, а не зодчих. Нам повезло, мы сумели… завербовать… группу гномов, – владыка запнулся на слове «завербовать». – Жители Оплота славятся талантами своих мастеровых. Они руководили плавкой металла и сборкой деталей ковчега, или как мы его стали называть – Зайца. Ремесленники смогли сочленить узлы, строго по чертежам они разместили гнезда магических усилителей и артефактов. Теперь дело за вами, уважаемый мастер. Железного монстра нужно привести в движение. Зачем нам этот стальной механизм, думаю, вопросов не возникает. Мы без проблем продавим блокаду, сил хватит, но не сможем оторваться от преследования. И нас перещелкают на переходах, как перепелов. Нужно укрытие, способное защитить ядро экспедиции и главное – наследника трона, – хозяин фактории отмахнулся от протестующего жеста Дилморона. – Вот основное предназначение Зайца.

Не имея возможности сдержать эмоции, Горгот вскочил со стула:

– Простите–с, что перебиваю вас, сударь, но я должен немедленно убедиться в правильности своего понимания сего замысла. Итак–с, вы планируете прорваться сквозь ряды осаждающих на стальном лопоухом ковчеге, который мы с Франком поставим на колеса. С силами неприятеля на плечах вы намереваетесь проследовать более четырехсот километров по поверхности сферы, форсировать крупную водную преграду на своем пути и дальше прогуляться через вражеские блокпосты мимо Сумеречной Ветви Некрополиса до серпантина Подземелья, после чего воссоединиться с соотечественниками. Так все задумано, милостивый государь? Извините, но это право какая–то… не знаю … сказка! Совершеннейшее безумие без малейших шансов на успех!

– Да, приятель, зверушка ваша смотрится грозно, но одно дело сразиться на ней в открытом бою и совсем другое трястись внутри, вместо ливера, по холмам и буеракам, – расхохотался Махор. – Какие вы романтики, однако!

Таргон стал совсем черным от гнева. Дилморон поднялся со своего места, подошел к кузену и легонько положил ему руку на плечо. И длань принца будто втянула в себя смоляные сгустки ярости хозяина фактории.