– Трогаем? – Махор поежился, словно от зябкого ветра. – Горгот, отмочи–ка что –нибудь из своих перлов. Подними настроение перед дорогой.
– И откуда только вы берете эти мерзкие вирши? – брезгливо прошипела Ниама.
Ага. Значит, славный орк не только меня балует стихотворными цитатами. Штабс–капитан мечтательно закрыл глаза и причмокнул губами:
– Плод юности беспечной. Вместе с моим другом мы сочинили одну поэмку… кгм… весьма скабрезного содержаньица. Странно, что многое забылось из дел вековой давности, но она целиком стоит перед глазами. Название было, как сейчас помню – «Баллада о графе Клермоне и дщери его, Ириде, что любила и была любима, не будучи обремененной узами брака».
– Какая гадость! – бросила девушка.
– Вот и наш преподаватель словесности из гимназии так считал. Нас едва не отлучили от светоча знаний за нее.
– Жги, Горгот! – смеясь, поощрил товарища Махор.
Орк важно откашлялся:
– Много в ней дорогих моему сердцу строчек, но одну рифму я считаю просто выдающейся. Она по праву должна занять свое место среди классических канонов стихосложения. К тому сей кусочек отлично подходит к нашей нынешней ситации.
Штабс – капитан выставил вперед раскрытую ладонь и с придыханием продекламировал:
– Лишь только померк свет рассветной звезды…
– Кошмар, – угрюмо вставила демонесса, но Горгот не смущаясь продолжил:
– Солдаты закинули в седла зады!
Принц заулыбался, а Махор воскликнул:
– Браво! Шпарь дальше!
– Дружина, борзых скакунов погоняя,
В дорогу отправилась сталью сверкая.
Хромою улиткою год пробежал…
– Довольно! – взмолилась инферналка.
Горгот с достоинством отвесил глубокий поклон и тихо сказал:
– Я умолкаю.
Орк с хрустом размял шею, перевел рычаг коробки в положение переднего хода и сделал исторический поворот педалей. Заяц взвизгнул отвратным гудком, дернулся на месте и тихонько пополз вперед, сдирая пузатыми боками кору с деревьев. Он легко раздвигал растительную поросль, с обеих сторон стоял непрерывный треск. Лязгнули пневматические ножницы, пробивая нам проход. С ветвей посыпались испуганные птицы, прямо на кокпит кабины рухнула обросшая густым рыжим волосом мартышка. Она издала заикающийся вопль и прыгнула куда–то вбок.
– Скорость приличная. Не медленней спринтерского рывка дождевого червя, – заметил Махор через полчаса непрерывной болтанки. – Чья была идея сразу поставить шипастые колеса?
– Гонзо предложил, – с напряжением ответил Дилморон, пытаясь найти в тряске ковчега хоть какой–то ритм. – На гладких поедем, когда минуем чащу. Махор, пожалуйста, отправь гарпий на разведку. Как же мы шумим! Вся округа в курсе нашего продвижения.